耶利米哀歌 3:21-33
耶利米哀歌 3:21-33 当代译本 (CCB)
然而,我想起这事, 便有了盼望, 因为耶和华的慈爱永不终止, 祂的怜悯永无穷尽。 祂的慈爱和怜悯每天早晨都是新的, 祂的信实无比伟大! 我心里知道, 耶和华是我的福分, 我要仰望祂。 耶和华必恩待那些等候和寻求祂的人, 因此,默然等候耶和华的拯救是美好的。 年轻时负轭受苦是有益的。 受耶和华管教时, 要默然独坐。 要谦卑地脸伏于地, 或许还有希望。 要任人打脸,甘受凌辱。 因为主不会永远撇弃人。 主尽管使人忧伤, 祂依然怜悯人, 因为祂有丰盛的慈爱。 祂不愿使人忧伤、痛苦。
耶利米哀歌 3:21-33 新译本 (CNVS)
但我的心一想起下面这件事,我就有指望。 耶和华的慈爱永不断绝,他的怜悯永不止息。 每天早晨都是新的;你的信实多么广大! 我心里说:“耶和华是我的业分,所以,我必仰望他。” 耶和华善待等候他的和心里寻求他的人。 安静等候耶和华的救恩,是多么的美好! 人在幼年时就负轭,是多么的美好! 他要无言独坐,因为这是耶和华加在他身上的。 他要把自己的口埋于尘土中,或者还有盼望。 他要让人打他的脸颊,要饱受凌辱。 主必不会永远丢弃人。 他虽然使人忧愁,却必照着他丰盛的慈爱施怜悯。 因为他心里本不是要人受困苦,或是要世人愁苦。
耶利米哀歌 3:21-33 中文标准译本 (CSBS)
但我心里一回想以下的事, 我就因此有期盼。 我们不致灭尽,是因为耶和华的慈爱, 他的怜悯永不止息; 每早晨这都是新的, 你的信实极其广大! 我灵里说:“耶和华是我继业的份, 因此我要期盼他。” 耶和华善待等候他的人和寻求他的人; 安静等候耶和华的救恩,是美好的; 人在年轻时负轭,是美好的。 愿他独坐静默, 因为这是耶和华让他担负的; 愿他的口贴于尘土, 或许还有盼望; 愿他把脸颊交给责打他的人, 使他饱受辱骂。 主必不永远抛弃我们, 他虽然使我们悲伤, 却照着丰盛的慈爱施怜悯; 因为他从心里并不愿意苦待人, 使世人悲伤。
耶利米哀歌 3:21-33 和合本修订版 (RCUVSS)
但我的心回转过来, 因此就有指望; 因耶和华的慈爱,我们不致灭绝, 因他的怜悯永不断绝, 每早晨,这些都是新的; 你的信实极其广大! 我心里说:“耶和华是我的福分, 因此,我要仰望他。” 凡等候耶和华,心里寻求他的, 耶和华必施恩给他。 人仰望耶和华, 安静等候他的救恩, 这是好的。 人在年轻时负轭, 这是好的。 他当安静独坐, 因为这是耶和华加在他身上的。 让他脸伏于地吧! 或者还会有指望。 让人打他耳光, 使他饱受凌辱吧! 主必不永远撇弃, 他虽使人忧愁, 还要照他丰盛的慈爱施怜悯; 他并不存心要人受苦, 令世人忧愁。
耶利米哀歌 3:21-33 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
我想起这事, 心里就有指望。 我们不致消灭, 是出于耶和华诸般的慈爱; 是因他的怜悯不致断绝。 每早晨,这都是新的; 你的诚实极其广大! 我心里说:耶和华是我的分, 因此,我要仰望他。 凡等候耶和华,心里寻求他的, 耶和华必施恩给他。 人仰望耶和华, 静默等候他的救恩, 这原是好的。 人在幼年负轭, 这原是好的。 他当独坐无言, 因为这是耶和华加在他身上的。 他当口贴尘埃, 或者有指望。 他当由人打他的腮颊, 要满受凌辱。 因为主必不永远丢弃人。 主虽使人忧愁, 还要照他诸般的慈爱发怜悯。 因他并不甘心使人受苦, 使人忧愁。