约伯记 7:1-21

约伯记 7:1-21 当代译本 (CCB)

“人生在世岂不像服劳役吗? 他有生之年岂不像个雇工吗? 他像切望阴凉的奴隶, 又如期盼报酬的雇工。 同样,我注定要度过虚空的岁月, 熬过悲惨的黑夜。 我躺在床上,盘算何时起来。 长夜漫漫,我辗转难眠,直到拂晓。 我身上布满蛆虫、伤疤, 皮肤破裂,流脓不止。 我的年日飞逝,比梭还快, 转眼结束,毫无盼望。 “上帝啊,别忘了我的生命不过是一口气, 我再也看不见幸福。 注视我的眼睛将再也看不见我, 你将寻找我,而我已不复存在。 人下到阴间不再上来, 如同烟消云散; 他永不再返回家园, 故土也不再认识他。 “因此我不再缄默不语, 我要吐露胸中的悲痛, 倾诉心里的苦楚。 上帝啊,我岂是大海,岂是海怪, 值得你这样防范我? 我说床铺是我的安慰, 卧榻可解除我的哀愁, 这时你却用噩梦惊我, 用异象吓我, 以致我宁愿窒息而死, 也不愿留着这身骨头。 我厌恶生命,不想永活。 不要管我,因为我的日子都是虚空。 “人算什么,你竟这样看重他, 这样关注他? 你天天早上察看他, 时时刻刻考验他。 你的视线何时离开我, 给我咽口唾沫的时间? 鉴察世人的主啊, 我若犯了罪,又于你何妨? 为何把我当成你的箭靶? 难道我成了你的重担? 为何不赦免我的过犯, 饶恕我的罪恶? 我很快将归于尘土, 你将寻找我, 而我已不复存在。”

约伯记 7:1-21 新译本 (CNVS)

“人在世上怎能没有劳役呢? 他的日子不像雇工的日子吗? 正如仆人切慕暮影, 又像雇工盼望工价。 照样,我有空虚的岁月, 也有劳苦的黑夜为我派定。 我躺下的时候,就说: ‘我甚么时候起来?’ 然而,长夜漫漫,我辗转反侧,直到黎明。 我的肉体以虫子和土块为衣裳, 我的皮肤裂开又流脓。 我过的日子比梭还要快, 在毫无盼望之中而结束。 求你记念我的性命不过是一口气, 我的眼必不再看见福乐。 看我的,他的眼再也看不到我, 你的眼要看我,我已经不在了。 云彩怎样消散逝去, 照样,人下阴间也不再上来。 他不再回自己的家, 故乡再也不认识他。 因此,我不再禁止我的口, 我要说出灵里的忧愁, 倾诉心中的痛苦。 我岂是海洋或是海怪, 你竟然设守卫防备我? 我若说:‘我的床必安慰我, 我的榻必减轻我的苦情’, 你就用梦惊扰我, 又用异象惊吓我, 以致我宁可窒息而死, 也不肯保留我这一身的骨头。 我厌恶自己,不愿永远活下去。 任凭我吧,因为我的日子都是空虚的。 人算甚么,你竟看他为大, 又把他放在心上; 每天早晨你都鉴察他, 每时每刻你也试验他。 你到甚么时候才转眼不看我, 任凭我咽下唾沫呢? 鉴察世人的主啊! 我若犯了罪,跟你有甚么关系呢? 你为甚么把我当作箭靶, 使我以自己为重担呢? 你为甚么不赦免我的过犯, 除去我的罪孽呢? 现在我快要躺卧在尘土中, 那时你寻找我,我却不在了。”

约伯记 7:1-21 和合本修订版 (RCUVSS)

“人在世上岂无劳役呢? 他的日子不像雇工的日子吗? 像奴仆切慕阴凉, 像雇工等待工钱, 我也照样度过虚空的岁月, 愁烦的夜晚指定给我。 我躺卧的时候就说: ‘我何时可以起来呢?’漫漫长夜, 我总是翻来覆去,直到天亮。 我的肉体以虫子和尘土为衣, 我的皮肤才收了口又流脓。 我的日子比织布的梭更快, 都消耗在没有指望之中。 “你要记得,我的生命不过是一口气, 我的眼睛必不再看见福乐。 观看我的人,他的眼必不看见我; 你的眼目投向我,我却不在了。 云彩消散而去; 照样,人下阴间也不再上来。 他不再回自己的家, 他自己的地方也不再认得他。 “我甚至不封我的口; 我灵愁苦,要发出言语; 我心苦恼,要吐露哀情。 我岂是海洋,岂是大鱼, 你竟防守着我呢? 我若说:‘我的床必安慰我, 我的榻必分担我的苦情’, 你就用梦惊扰我, 用异象恐吓我。 甚至我宁可窒息死亡, 胜似留我这副骨头。 我厌弃生命,不愿永远活着。 你任凭我吧,因我的日子都是虚空。 人算什么,你竟看他为大, 将他放在心上, 每早晨鉴察他, 每时刻考验他? 你到何时才转眼不看我, 任凭我咽下唾沫呢? 鉴察人的主啊,我若有罪,于你何妨? 为何以我当你的箭靶, 使我成为你的重担呢? 为何不赦免我的过犯, 除掉我的罪孽呢? 我现今要躺卧在尘土中; 你要切切寻找我,我却不在了。”

约伯记 7:1-21 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)

人在世上岂无争战吗? 他的日子不像雇工人的日子吗? 像奴仆切慕黑影, 像雇工人盼望工价; 我也照样经过困苦的日月, 夜间的疲乏为我而定。 我躺卧的时候便说: 我何时起来,黑夜就过去呢? 我尽是反来复去,直到天亮。 我的肉体以虫子和尘土为衣; 我的皮肤才收了口又重新破裂。 我的日子比梭更快, 都消耗在无指望之中。 求你想念,我的生命不过是一口气; 我的眼睛必不再见福乐。 观看我的人,他的眼必不再见我; 你的眼目要看我,我却不在了。 云彩消散而过; 照样,人下阴间也不再上来。 他不再回自己的家; 故土也不再认识他。 我不禁止我口; 我灵愁苦,要发出言语; 我心苦恼,要吐露哀情。 我对 神说:我岂是洋海, 岂是大鱼,你竟防守我呢? 若说:我的床必安慰我, 我的榻必解释我的苦情, 你就用梦惊骇我, 用异象恐吓我, 甚至我宁肯噎死,宁肯死亡, 胜似留我这一身的骨头。 我厌弃性命,不愿永活。 你任凭我吧,因我的日子都是虚空。 人算什么,你竟看他为大, 将他放在心上? 每早鉴察他, 时刻试验他? 你到何时才转眼不看我, 才任凭我咽下唾沫呢? 鉴察人的主啊,我若有罪,于你何妨? 为何以我当你的箭靶子, 使我厌弃自己的性命? 为何不赦免我的过犯, 除掉我的罪孽? 我现今要躺卧在尘土中; 你要殷勤地寻找我,我却不在了。