约翰福音 9:26-41

约翰福音 9:26-41 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)

他们就问他说:「他向你做什么?是怎么开了你的眼睛呢?」 他回答说:「我方才告诉你们,你们不听,为什么又要听呢?莫非你们也要作他的门徒吗?」 他们就骂他说:「你是他的门徒;我们是 摩西 的门徒。  神对 摩西 说话是我们知道的;只是这个人,我们不知道他从哪里来!」 那人回答说:「他开了我的眼睛,你们竟不知道他从哪里来,这真是奇怪! 我们知道 神不听罪人,惟有敬奉 神、遵行他旨意的, 神才听他。 从创世以来,未曾听见有人把生来是瞎子的眼睛开了。 这人若不是从 神来的,什么也不能做。」 他们回答说:「你全然生在罪孽中,还要教训我们吗?」于是把他赶出去了。 耶稣听说他们把他赶出去,后来遇见他,就说:「你信 神的儿子吗?」 他回答说:「主啊,谁是 神的儿子,叫我信他呢?」 耶稣说:「你已经看见他,现在和你说话的就是他。」 他说:「主啊,我信!」就拜耶稣。 耶稣说:「我为审判到这世上来,叫不能看见的,可以看见;能看见的,反瞎了眼。」 同他在那里的法利赛人听见这话,就说:「难道我们也瞎了眼吗?」 耶稣对他们说:「你们若瞎了眼,就没有罪了;但如今你们说『我们能看见』,所以你们的罪还在。」

约翰福音 9:26-41 当代译本 (CCB)

他们就问他:“祂向你做了些什么?祂是怎样治好你眼睛的?” 他回答说:“我已经告诉过你们了,你们不听,为什么又想听呢?难道你们也想做祂的门徒吗?” 他们就骂他:“你才是祂的门徒!我们是 摩西 的门徒。 我们知道上帝曾对 摩西 讲话,至于这个人,我们不知道祂是从哪里来的。” 那人说:“祂开了我的眼睛,你们竟不知道祂从哪里来,真是奇怪。 我们知道上帝不听罪人的祷告,只听那些敬拜祂、遵行祂旨意者的祷告。 从创世以来,从未听过有人能把生来瞎眼的人治好。 这个人如果不是从上帝那里来的,就什么也不能做。” 法利赛人斥责他:“你这生来就深陷罪中的家伙,居然敢教导我们!”于是把他赶了出去。 耶稣听说了这事,后来祂找到这个人,对他说:“你信人子吗?” 他说:“先生,谁是人子?我要信祂。” 耶稣说:“你已经看见祂了,现在跟你说话的就是祂。” 他说:“主啊!我信!”他就敬拜耶稣。 耶稣说:“我为了审判来到这世界,使瞎眼的可以看见,使看得见的反成了瞎眼的。” 有些跟祂在一起的法利赛人听了这句话,就问:“难道我们也瞎了眼吗?” 耶稣说:“你们如果是瞎眼的,就没有罪了。但现在你们自称看得见,所以仍然有罪。

约翰福音 9:26-41 新译本 (CNVS)

他们就问:“他向你作了甚么呢?他怎样开了你的眼睛呢?”他回答:“我已经告诉你们,但是你们不听;为甚么现在又想听呢?你们也想成为他的门徒吗?”他们就骂他,说:“你才是他的门徒,我们是摩西的门徒。我们知道 神曾对摩西说话;只是这个人,我们不知道他从哪里来。”那人对他们说:“这就奇怪了,他开了我的眼睛,你们竟然不知道他从哪里来。我们知道 神不听罪人的祈求,只听那敬畏 神,遵行他旨意的人。自古以来,没有人听过生下来就是瞎眼的,有人可以开他们的眼睛。这人若不是从 神那里来的,他就不能作甚么。”他们说:“你的确是在罪中生的,还敢教训我们吗?”就把他赶出去。 耶稣听见他们把他赶出去,后来遇见他的时候,就对他说:“你信人子吗?”他说:“先生,谁是人子,好让我信他呢?”耶稣说:“你已经见过他,现在跟你说话的就是他。”那人说:“主啊,我信。”就向他下拜。耶稣说:“我到这世上来是为了审判,使那看不见的能够看见,能看见的反而成了瞎眼的。” 有些和耶稣在一起的法利赛人听了这话,就说:“难道我们也是瞎眼的吗?”耶稣对他们说:“如果你们是瞎眼的,就没有罪了;但现在你们说‘我们能看见’,所以你们还是有罪的。”

约翰福音 9:26-41 中文标准译本 (CSBS)

他们问:“他对你做了什么?怎么开了你的眼睛?” 他回答:“我已经告诉过你们,你们不听,为什么现在又想听呢?难道你们也想成为他的门徒吗?” 他们就辱骂他,说:“你才是那个人的门徒!我们是 摩西 的门徒! 我们知道神对 摩西 说过话,至于这个人,我们就不知道他是从哪里来的!” 他回答说:“这就奇怪了!他开了我的眼睛,你们竟然不知道他是从哪里来的! 我们知道神是不听罪人的,然而,如果有人敬畏神、遵行他的旨意,神就垂听他。 自古以来,没有人听说过谁开了生来就瞎眼之人的眼睛。 那个人如果不是从神而来的,他什么也不能做。” 他们回答他,说:“你完全是生在罪孽中的,还敢教训我们!”于是把他赶了出去。 耶稣听说他们把他赶出去了,后来找到他,说:“你信人子吗?” 他回答说:“先生,人子是谁呢?愿我能信他。” 耶稣说:“你已经看到他了,现在与你说话的,就是那一位。” 他说:“主啊,我信!”就向耶稣下拜。 耶稣说:“我到这世上来是为了行审判,使看不见的能看见,使看得见的反而瞎了眼。” 与耶稣在那里的一些 法利赛 人听了这些话,就说:“难道我们也是瞎眼的吗?” 耶稣对他们说:“如果你们是瞎眼的,就没有罪了。但如今你们说‘我们能看见’,所以你们的罪仍然存在。

约翰福音 9:26-41 和合本修订版 (RCUVSS)

他们就问他:“他给你做了什么?是怎么开了你的眼睛?” 他回答他们:“我已经告诉你们了,你们不听,为什么又要听呢?难道你们也要作他的门徒吗?” 他们就骂他:“你是他的门徒,而我们是 摩西 的门徒。 上帝对 摩西 说话是我们知道的,可是这个人,我们不知道他从哪里来。” 那人回答,对他们说:“他开了我的眼睛,你们竟不知道他从哪里来,这真是奇怪! 我们知道上帝不听罪人,惟有敬奉上帝、遵行他旨意的,上帝才听他。 从创世以来,未曾听见有人开了生来就失明的人的眼睛。 这人若不是从上帝来的,什么也不能做。” 他们回答他说:“你完全是生在罪中的,还要来教训我们吗?”于是他们把他赶出去了。 耶稣听说他们把他赶出去,就找到他,说:“你信人子吗?” 那人回答说:“主啊,人子是谁?告诉我,好让我信他。” 耶稣对他说:“你已经看见他,现在和你说话的就是他。” 他说:“主啊,我信!”他就拜耶稣。 耶稣说:“我为审判到这世上来,使不能看见的看见,能看见的反而失明。” 同他在那里的法利赛人听见这些话,就对他说:“难道我们也失明了吗?” 耶稣对他们说:“你们若是失明的,就没有罪了;但现在你们说‘我们能看见’,你们的罪还在。”