约翰福音 5:17-19
约翰福音 5:17-19 当代译本 (CCB)
耶稣对他们说:“我父至今仍在做工,我也在做工。” 犹太 人听了,更想杀祂,因祂不但干犯安息日,还称上帝为父,把自己看作与上帝平等。 耶稣说:“我实实在在地告诉你们,子凭自己什么都不能做,唯有看见父做什么,子才做什么。无论父做什么,子也照样做。
分享
阅读约翰福音 5约翰福音 5:17-19 新译本 (CNVS)
耶稣却对他们说:“我父作工直到现在,我也作工。”因此犹太人就更想杀耶稣,因为他不但破坏安息日,而且称 神为自己的父,把自己与 神当作平等。 耶稣又对他们说:“我实实在在告诉你们,子靠着自己不能作甚么,只能作他看见父所作的;因为父所作的事,子也照样作。
分享
阅读约翰福音 5约翰福音 5:17-19 中文标准译本 (CSBS)
耶稣却对他们说:“直到如今,我父在做工,我也在做工。” 为此,那些 犹太 人更想要杀他,因为他不仅干犯了安息日,还称神是他的父,把自己当做与神同等的。 耶稣对他们说:“我确确实实地告诉你们:子凭着自己什么也不能做,只有看见父所做的,子才能做,因为父所做的事,子也同样地做。
分享
阅读约翰福音 5