约翰福音 21:15-25

约翰福音 21:15-25 当代译本 (CCB)

吃过早餐后,耶稣对 西门·彼得 说:“ 约翰 的儿子 西门 ,你比这些人更爱我吗?” 彼得 说:“主啊!是的,你知道我爱你。” 耶稣对他说:“你要喂养我的小羊。” 耶稣第二次问:“ 约翰 的儿子 西门 ,你爱我吗?” 彼得 说:“主啊!是的,你知道我爱你。” 耶稣说:“你要牧养我的羊。” 耶稣第三次问:“ 约翰 的儿子 西门 ,你爱我吗?” 彼得 因为耶稣一连三次这样问他,就难过起来,于是对耶稣说:“主啊!你无所不知,你知道我爱你。” 耶稣说:“你要喂养我的羊。 我实实在在地告诉你,你年轻的时候,自己穿上衣服,想去哪里就去哪里。但到你年老的时候,你将伸出手来,别人要把你绑起来带到你不愿意去的地方。” 这话是暗示 彼得 将要怎样死来使上帝得荣耀。之后,耶稣又对他说:“你跟从我吧!” 彼得 转身看见耶稣所爱的那个门徒跟在后面,就是吃最后的晚餐时靠在耶稣身边问“主啊!是谁要出卖你”的那个门徒。 彼得 问耶稣:“主啊!他将来会怎样呢?” 耶稣说:“我如果要他活到我再来,与你有什么关系?你只管跟从我吧!” 于是在信徒中间就传说那个门徒不会死。其实耶稣并没有说他不会死,只是说:“我如果要他活到我再来,与你有什么关系?” 为这些事做见证、记录这些事的就是那个门徒,我们都知道他的见证是真实的。 耶稣还做了许多其他的事,如果都写成书,我想整个世界也容纳不下。

约翰福音 21:15-25 新译本 (CNVS)

他们吃了早饭,耶稣问西门.彼得:“约翰的儿子西门,你爱我比这些更深吗?”他回答:“主啊,是的,你知道我爱你。”耶稣说:“你喂养我的小羊。”耶稣第二次又问他:“约翰的儿子西门,你爱我吗?”他回答:“主啊,是的,你知道我爱你。”耶稣说:“你牧养我的羊。”耶稣第三次问他:“约翰的儿子西门,你爱我吗?”彼得因为耶稣第三次问他:“你爱我吗?”就忧愁起来,对耶稣说:“主啊,你是无所不知的,你知道我爱你。”耶稣说:“你喂养我的羊。我实实在在告诉你,你年轻的时候,自己束上腰带,随意往来;但到了年老的时候,你要伸出手来,别人要把你绑着,带你到你不愿意去的地方。”耶稣说这话,是指明彼得将怎样死,来荣耀 神。说了这话,就对彼得说:“你跟从我吧!” 彼得转过身来,看见耶稣所爱的那门徒跟着,就是在晚饭的时候,靠着耶稣的胸膛,问“主啊,出卖你的是谁?”的那个人。彼得看见他,就问耶稣:“主啊,这个人将来怎么样?”耶稣回答他:“如果我要他活到我来的时候,跟你有甚么关系呢?你只管跟从我吧!”于是这话流传在弟兄中间,说那门徒不会死。其实耶稣并没有对他说他不会死,只是说:“如果我要他活到我来的时候,跟你有甚么关系呢?” 为这些事作证,并且记述这些事的,就是这门徒;我们知道他的见证是真实的。 耶稣所行的,还有许多其他的事;如果都一一写下来,所要写成的书,我想就是这个世界也容不下了。

约翰福音 21:15-25 中文标准译本 (CSBS)

大家吃完早饭后,耶稣就问 西门彼得 :“ 约翰 的儿子 西门 ,你爱我胜过这些吗?” 彼得 说:“是的,主啊!你知道我喜爱你。” 耶稣对他说:“喂养我的小羊。” 耶稣第二次又问他:“ 约翰 的儿子 西门 ,你爱我吗?” 彼得 回答说:“是的,主啊!你知道我喜爱你。” 耶稣对他说:“牧养我的羊。” 耶稣第三次问他:“ 约翰 的儿子 西门 ,你喜爱我吗?” 彼得 感到忧伤,因为耶稣第三次是对他说:“你喜爱我吗?” 彼得 说:“主啊,你知道一切,你知道我喜爱你。” 耶稣对他说:“喂养我的羊。 我确确实实地告诉你:你年轻的时候,自己束上腰带,到你愿意去的地方;但你年老的时候,要伸出双手,别人要把你束上,带你到不愿意去的地方。” 耶稣说这话,是指 彼得 将会以怎样的死来荣耀神。说了这话,耶稣对他说:“你跟从我!” 彼得 转过身来,看见耶稣所爱的那门徒跟着走。他就是晚餐时贴近耶稣,问“主啊,出卖你的是谁”的那个门徒。 彼得 看见他,就问耶稣:“主啊,那么,这个人会怎么样呢?” 耶稣说:“就算我愿意他一直留到我来的时候,这与你有什么关系?你跟从我!” 于是在弟兄中传出了这样一种说法:“那门徒不会死。”其实耶稣并没有说他不会死,而是说:“就算我愿意他一直留到我来的时候,这与你有什么关系?” 正是这个门徒,为这些事做见证,并记下了这些事,而且我们知道他的见证是真实的。 耶稣所行的事,另外还有很多。如果把它们一一记载下来,我想,所写出来的书,连整个世界也容纳不下了。

约翰福音 21:15-25 和合本修订版 (RCUVSS)

他们吃完了早饭,耶稣对 西门.彼得 说:“ 约翰 的儿子 西门 ,你爱我比这些更深吗?” 彼得 对他说:“主啊,是的,你知道我爱你。”耶稣对他说:“你喂养我的小羊。” 耶稣第二次又对他说:“ 约翰 的儿子 西门 ,你爱我吗?” 彼得 对他说:“主啊,是的,你知道我爱你。”耶稣说:“你牧养我的羊。” 耶稣第三次对他说:“ 约翰 的儿子 西门 ,你爱我吗?” 彼得 因为耶稣第三次对他说“你爱我吗”,就忧愁,对耶稣说:“主啊,你无所不知,你知道我爱你。”耶稣说:“你喂养我的羊。 我实实在在地告诉你,你年轻的时候,自己束上带子,随意往来;但年老的时候,你要伸出手来,别人要把你束上,带你到不愿意去的地方。” 耶稣说这话,是指 彼得 会怎样死来荣耀上帝。说了这话,耶稣对他说:“你跟从我吧!” 彼得 转过身来,看见耶稣所爱的那门徒跟着,就是在晚餐时靠着耶稣胸膛说“主啊,出卖你的是谁”的那门徒。 彼得 看见他,就问耶稣:“主啊,这个人怎样呢?” 耶稣对他说:“假如我要他等到我来的时候还在,跟你有什么关系呢?你跟从我吧!” 于是这话在弟兄中间流传,说那门徒不死。其实,耶稣不是说他不死,而是对 彼得 说:“假如我要他等到我来的时候还在,跟你有什么关系呢?” 这门徒就是为这些事作见证、并且记载这些事的,我们知道他的见证是真的。 耶稣所行的事还有许多,若是一一都写出来,我想,就是全世界也容不下所要写的书。

约翰福音 21:15-25 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)

他们吃完了早饭,耶稣对 西门‧彼得 说:「 约翰 的儿子 西门 ,你爱我比这些更深吗?」 彼得 说:「主啊,是的,你知道我爱你。」耶稣对他说:「你喂养我的小羊。」 耶稣第二次又对他说:「 约翰 的儿子 西门 ,你爱我吗?」 彼得 说:「主啊,是的,你知道我爱你。」耶稣说:「你牧养我的羊。」 第三次对他说:「 约翰 的儿子 西门 ,你爱我吗?」 彼得 因为耶稣第三次对他说「你爱我吗」,就忧愁,对耶稣说:「主啊,你是无所不知的;你知道我爱你。」耶稣说:「你喂养我的羊。 我实实在在地告诉你,你年少的时候,自己束上带子,随意往来;但年老的时候,你要伸出手来,别人要把你束上,带你到不愿意去的地方。」 (耶稣说这话是指着 彼得 要怎样死,荣耀 神。)说了这话,就对他说:「你跟从我吧!」 彼得 转过来,看见耶稣所爱的那门徒跟着,(就是在晚饭的时候,靠着耶稣胸膛说:「主啊,卖你的是谁?」的那门徒。) 彼得 看见他,就问耶稣说:「主啊,这人将来如何?」 耶稣对他说:「我若要他等到我来的时候,与你何干?你跟从我吧!」 于是这话传在弟兄中间,说那门徒不死。其实,耶稣不是说他不死,乃是说:「我若要他等到我来的时候,与你何干?」 为这些事作见证,并且记载这些事的就是这门徒;我们也知道他的见证是真的。 耶稣所行的事还有许多,若是一一地都写出来,我想,所写的书就是世界也容不下了。