约翰福音 19:20-22
约翰福音 19:20-22 当代译本 (CCB)
因为耶稣被钉十字架的地方离城不远,告示上面的字是用 希伯来 、 罗马 、 希腊 三种文字写的,所以很多 犹太 人读了上面的字。 犹太 人的祭司长对 彼拉多 说:“不要写‘ 犹太 人的王’,应该写‘这人自称是 犹太 人的王’。” 彼拉多 说:“我写了就写了。”
约翰福音 19:20-22 新译本 (CNVS)
有许多犹太人念了这牌子上所写的,因为耶稣钉十字架的地方离城不远,而且那牌子是用希伯来文、拉丁文和希腊文写的。犹太人的祭司长对彼拉多说:“不要写‘犹太人的王’,要写‘这个人自称:我是犹太人的王’。”彼拉多说:“我所写的,我已经写了!”
约翰福音 19:20-22 中文标准译本 (CSBS)
许多 犹太 人都读了这牌子,因为耶稣被钉十字架的地方离城不远,而且牌子是用 希伯来 文、 拉丁 文、 希腊 文写的。 犹太 人的祭司长们对 彼拉多 说:“请不要写‘ 犹太 人的王’,而要写‘这个人说:我是 犹太 人的王。’” 彼拉多 回答:“我所写的,我已经写了。”