约翰福音 14:25-29
约翰福音 14:25-29 当代译本 (CCB)
我趁着与你们在一起,将这些事情都告诉了你们。 但护慰者,就是父为我的名而差来的圣灵,将教导你们一切的事,并使你们想起我对你们说的一切话。 我把平安留给你们,把我的平安赐给你们,我赐给你们的平安不像世人给的平安。你们心里不要忧愁,也不要害怕。 “我对你们说过,我去了还要再回到你们这里。你们如果真的爱我,就会为我去父那里而欢喜快乐,因为父比我大。 现在事情还没有发生,我便先告诉你们,到了事情发生的时候,你们就会相信。
约翰福音 14:25-29 新译本 (CNVS)
“我还跟你们在一起的时候,就对你们讲了这些事。但保惠师,就是父因我的名要差来的圣灵,他要把一切事教导你们,也要使你们想起我对你们所说过的一切话。我留下平安给你们,我把自己的平安赐给你们;我给你们的,不像世界所给的。你们心里不要难过,也不要恐惧。你们听见我对你们说过:‘我去,但还要回到你们这里来。’你们若爱我,就要喜乐,因为我到父那里去,又因为父是比我大的。现在事情还没有发生,我就已经告诉你们,使你们在事情发生的时候可以相信。
约翰福音 14:25-29 中文标准译本 (CSBS)
“我还与你们在一起的时候,已经把这些事告诉了你们。 但那位慰助者,就是父以我的名所要派遣的圣灵,将要把一切的事教导你们,并且让你们想起我对你们说过的一切。 “我把平安留给你们,我把我的平安赐给你们。我给你们的,不像世界所给的。你们心里不要愁烦,也不要胆怯。 你们听过我对你们说:‘我去了,还要回到你们这里来。’如果你们爱我,就会为了我到父那里去而感到欢喜。这是因为父比我更大。 如今,在事情发生以前我已经告诉你们了,好让你们在事情发生的时候能相信。