约翰福音 12:12-16
约翰福音 12:12-16 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
第二天,有许多上来过节的人听见耶稣将到 耶路撒冷 , 就拿着棕树枝出去迎接他,喊着说: 和散那! 奉主名来的 以色列 王是应当称颂的! 耶稣得了一个驴驹,就骑上,如经上所记的说: 锡安 的民哪,不要惧怕! 你的王骑着驴驹来了。 这些事门徒起先不明白,等到耶稣得了荣耀以后才想起这话是指着他写的,并且众人果然向他这样行了。
约翰福音 12:12-16 当代译本 (CCB)
第二天,很多上来过节的人听见耶稣快到 耶路撒冷 了, 就拿着棕树枝出去迎接祂,高喊道: “和散那!” “奉主名来的 以色列 王当受称颂!” 那时,耶稣找到一头驴驹,就骑上它,正如圣经记载: “少女 锡安 啊,不要害怕! 看啊,你的君王骑着驴驹来了。” 起初门徒不明白这些事,耶稣得了荣耀之后,他们才想起圣经上这些有关耶稣的记载果然在祂身上应验了。
约翰福音 12:12-16 新译本 (CNVS)
第二天,有一大群上来过节的人,听见耶稣要来耶路撒冷,就拿着棕树枝出去迎接他,欢呼说: “和散那, 奉主名来的以色列王, 是应当称颂的!” 耶稣找到一头小驴,就骑在上面,正如经上所记的: “锡安的居民哪,不要惧怕; 看哪,你的王来了, 他骑着小驴来了。” 门徒起初不明白这些事,可是到耶稣得了荣耀以后,他们才想起这些话是指着他说的,并且人们果然向他这样行了。
约翰福音 12:12-16 中文标准译本 (CSBS)
第二天,一大群上来过节的人听说耶稣要来到 耶路撒冷 , 就拿着棕榈树枝出去迎接他,欢呼说: “ 和散那! 奉主名而来的那一位, 以色列 的王啊, 是蒙祝福的! ” 耶稣找来一头驴驹,骑在上面,正如经上所记: “ 锡安 的女儿啊,不要怕!看哪,你的王骑着驴驹来了!” 耶稣的门徒们当初不明白这些事,等到耶稣得了荣耀以后,才想起这些话是指着他写的,人们果然向他做了这些事。