约翰福音 10:4-6
约翰福音 10:4-6 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
既放出自己的羊来,就在前头走,羊也跟着他,因为认得他的声音。 羊不跟着生人;因为不认得他的声音,必要逃跑。」 耶稣将这比喻告诉他们,但他们不明白所说的是什么意思。
约翰福音 10:4-6 当代译本 (CCB)
领出来之后,自己便走在前面,羊群也跟着他,因为羊认得他的声音。 羊从不跟随陌生人,见了陌生人就逃跑,因为它们不认得陌生人的声音。” 耶稣讲了这个比喻,但听的人都不明白祂的意思。
约翰福音 10:4-6 新译本 (CNVS)
他把自己的羊领出来以后,就走在前头,羊也跟随他,因为认得他的声音。牠们决不会跟随陌生人,反而逃避他,因为不认得陌生人的声音。”耶稣对他们说了这个譬喻,他们却不明白他所说的是甚么。
约翰福音 10:4-6 中文标准译本 (CSBS)
他把自己所有的羊带出去的时候,走在它们的前面。羊因为认得他的声音,就跟着他去。 羊绝不会跟着陌生人,反而会逃避,因为不认得他的声音。” 耶稣对他们说了这个比喻,他们却不明白他说的是什么。