士师记 6:37-40
士师记 6:37-40 当代译本 (CCB)
求你给个凭据。我把一团羊毛放在麦场上,若明天早晨只是羊毛上有露水,地面却是干的,我就知道,如你所言,你要用我去拯救 以色列 人。” 果然如此, 基甸 一早醒来,从羊毛中挤出满满一碗露水。 基甸 又对上帝说:“求你不要发怒,容许我再试一次,这次让羊毛是干的,地面有露水。” 那天晚上,上帝就照他所求使地面布满露水,唯独羊毛是干的。
分享
阅读士师记 6士师记 6:37-40 新译本 (CNVS)
看哪,我要把一团新剪的羊毛放在禾场上;露水若是单单落在羊毛上,而全地都是干的,我就知道你要照着你所说的,借着我的手拯救以色列了。”第二天,基甸清早起来,情形果然是这样;他把羊毛一挤,就从羊毛中挤出一满盆的露水来。基甸又对 神说:“求你不要向我发怒,我要再说这一次;求你让我把羊毛再试一试,但愿单单羊毛是干的,而全地都有露水。”那一夜, 神也这样行了;单单羊毛是干的,全地都有露水。
分享
阅读士师记 6士师记 6:37-40 中文标准译本 (CSBS)
看哪,我把一团羊毛放在打谷场上,如果唯独羊毛上有露水,而地上都是干的,那么我就知道,你要照你所说的,藉着我的手拯救 以色列 了。” 事情果然如此, 基甸 第二天早早起来,拧那羊毛,竟从羊毛里挤出露水来,满满一碗。 基甸 又对神说:“求你不要对我发怒,容我再说这一次:请让我用羊毛再试验一次,这次唯愿羊毛是干的,而地上全是露水。” 当天夜里,神也如此成就了:唯独羊毛上是干的,而地上全是露水。
分享
阅读士师记 6