士师记 6:12-18
士师记 6:12-18 当代译本 (CCB)
耶和华的天使向 基甸 显现,对他说:“英勇的战士啊,耶和华与你同在。” 基甸 说:“我主啊,如果耶和华与我们同在,我们怎会有这些遭遇?我们的祖先说耶和华曾带他们出 埃及 ,但如今祂那些奇妙的作为在哪里呢?现在祂已经丢弃我们,把我们交在 米甸 人手里。” 耶和华转向他,说:“你尽自己的力量去从 米甸 人手中拯救 以色列 人吧,我现在派你去。” 基甸 说:“主啊,我出身于 玛拿西 支派最弱小的家族,在家里最微不足道,我怎能拯救 以色列 人呢?” 耶和华说:“我必与你同在,你必如击打一人一样击打 米甸 人。” 基甸 说:“如果我在你面前蒙恩,求你给我一个凭据,使我知道与我说话的真是你耶和华。 请你在这里等一等,让我回去拿礼物献给你。”耶和华说:“我必等你回来。”
士师记 6:12-18 新译本 (CNVS)
耶和华的使者向基甸显现,对他说:“大能的勇士啊,耶和华与你同在。”基甸回答他,说:“唉,我的主,如果耶和华与我们同在,我们怎会遭遇这一切事呢?我们的列祖向我们讲述的,耶和华的一切奇事在哪里呢?他们曾说:‘耶和华不是把我们从埃及领上来吗?’现在他却拋弃了我们,把我们交在米甸人手中!”耶和华转向基甸,对他说:“你靠着你这能力,去拯救以色列人脱离米甸人的手吧;我不是差派了你吗?”基甸对他说:“唉,我主啊,我凭着甚么拯救以色列人呢?看哪,我的家族在玛拿西支派中是最卑微的,我在我的父家是最年轻的。”耶和华对他说:“因为我必与你同在,你就必击打米甸人,像击打一人一样。”基甸又对他说:“如果我在你眼前蒙恩,求你给我一个凭据,证实是你与我说话。求你不要离开这里,等我回来,把我的礼物带来,摆在你面前。”他回答:“我必等你回来。”
士师记 6:12-18 中文标准译本 (CSBS)
耶和华的使者向 基甸 显现,对他说:“大能的勇士啊,耶和华与你同在!” 基甸 对他说:“哦,我主啊,如果耶和华与我们同在,我们为什么还遭遇这一切呢?我们祖先向我们所讲述的他一切奇妙作为在哪里呢?他们说:‘耶和华不是把我们从 埃及 带上来了吗?’但如今耶和华已经撇弃了我们,把我们交在 米甸 人手中了!” 耶和华转向 基甸 ,说:“靠着你这力量去吧,拯救 以色列 脱离 米甸 人的手。我不是派遣了你吗?” 基甸 对他说:“哦,我主啊,我凭什么拯救 以色列 呢?看哪,我的宗族在 玛拿西 中是最贫弱的,我在我父家又是最小的。” 耶和华对他说:“我必与你同在,你将击败 米甸 ,如同击败一人。” 基甸 又对他说:“如果我在你眼前蒙恩,求你给我一个征兆,证明是你在与我说话。 请不要离开这里,等我回来,把供物带来摆在你面前。” 耶和华说:“我会留在这里,等你回来。”
士师记 6:12-18 和合本修订版 (RCUVSS)
耶和华的使者向 基甸 显现,对他说:“大能的勇士啊,耶和华与你同在!” 基甸 对他说:“主啊,请容许我说,耶和华若与我们同在,我们怎么会遭遇这一切事呢?我们的列祖告诉我们:‘耶和华领我们从 埃及 上来’,他那奇妙的作为在哪里呢?现在耶和华却丢弃了我们,把我们交在 米甸 人的手掌中。” 耶和华转向 基甸 ,说:“去,靠着你这能力拯救 以色列 脱离 米甸 人的手掌。我岂不是已经差遣了你吗?” 基甸 对他说:“主啊,请容许我说,我怎能拯救 以色列 呢?看哪,我这一支在 玛拿西 支派中是最贫寒的,我在我父家又是最微小的。” 耶和华对他说:“我与你同在,你就必击败 米甸 ,如击打一个人。” 基甸 对他说:“我若在你眼前蒙恩,求你给我一个证据,证明是你在跟我说话。 求你不要离开这里,等我回来,将供物带来,供在你面前。”他说:“我必等你回来。”
士师记 6:12-18 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
耶和华的使者向 基甸 显现,对他说:「大能的勇士啊,耶和华与你同在!」 基甸 说:「主啊,耶和华若与我们同在,我们何至遭遇这一切事呢?我们的列祖不是向我们说『耶和华领我们从 埃及 上来』吗?他那样奇妙的作为在哪里呢?现在他却丢弃我们,将我们交在 米甸 人手里。」 耶和华观看 基甸 ,说:「你靠着你这能力去从 米甸 人手里拯救 以色列 人,不是我差遣你去的吗?」 基甸 说:「主啊,我有何能拯救 以色列 人呢?我家在 玛拿西 支派中是至贫穷的。我在我父家是至微小的。」 耶和华对他说:「我与你同在,你就必击打 米甸 人,如击打一人一样。」 基甸 说:「我若在你眼前蒙恩,求你给我一个证据,使我知道与我说话的就是主。 求你不要离开这里,等我归回将礼物带来供在你面前。」主说:「我必等你回来。」