雅各书 1:2-11
雅各书 1:2-11 当代译本 (CCB)
我的弟兄姊妹,当你们遭遇各种试炼的时候,都要认为是喜乐的事。 要知道你们的信心经过考验会产生忍耐。 你们要忍耐到底,使你们纯全、完备、毫无缺欠。 如果你们谁缺少智慧,就当求慷慨施恩、不责备人的上帝,上帝必赐给他智慧。 但他要凭信心毫不疑惑地祈求,因为疑惑的人就像海上随风翻腾的波涛,起伏不定。 这种人别想从主那里得到什么。 他们三心二意,行事为人没有定见。 卑微的弟兄高升,应当快乐。 富有的弟兄降卑,也要快乐,因为他会像花草一样衰残。 骄阳升起,草就干枯,花也凋谢,美丽随之消失。富有的人在忙碌追求中也会如此衰残。
雅各书 1:2-11 新译本 (CNVS)
我的弟兄们,你们遭遇各种试炼的时候,都要看为喜乐;因为知道你们的信心经过考验,就产生忍耐。但忍耐要坚持到底,使你们可以完全,毫无缺乏。你们中间若有人缺少智慧,就当向那厚赐众人,而且不斥责人的 神祈求,他就必得着。可是,他应该凭着信心祈求,不要有疑惑;因为疑惑的人,就像被风吹荡翻腾的海浪。那样的人,不要想从主得到甚么;因为三心两意的人,在他的一切道路上,都摇摆不定。 卑微的弟兄应当以高升为荣;富足的也不应该以降卑为辱;因为他如同草上的花,必要过去。太阳一出,热风一吹,草必枯干,花必凋谢,它的美容就消失了;富足的人也必在他的奔波经营中这样衰落。
雅各书 1:2-11 中文标准译本 (CSBS)
我的弟兄们,你们遇到各种试炼的时候,应当看做是极大的喜乐, 因为你们知道,你们的信仰经过考验就生出忍耐; 但要让忍耐发挥完全的功效,好使你们成熟、完备,在任何事上都没有缺欠。 如果你们中间有人缺乏智慧,他就应当向那慷慨赐予万人又不责骂人的神祈求;神就会赐予他。 不过他要凭着信仰祈求,不要有任何疑惑,因为疑惑的人就像海中的波浪,被风吹动翻腾。 这样的人不要想从主那里得到什么, 他是心怀二意的人,在他所有的道路上都摇摆不定。 卑微的弟兄应当以自己被高举而夸耀; 富有的应当以自己被降卑而夸耀,因为他将要像草上的花那样消逝。 太阳带着热气升起,草地枯萎,草上的花也凋谢,它表面的美丽也就消逝了;照样,富有的人在他的追求中,也将衰残。
雅各书 1:2-11 和合本修订版 (RCUVSS)
我的弟兄们,你们遭受各种试炼时,都要认为是大喜乐, 因为知道你们的信心经过考验,就生忍耐。 但要让忍耐发挥完全的功用,使你们能又完全又完整,一无所缺。 你们中间若有缺少智慧的,该求那厚赐与众人又不斥责人的上帝,上帝必赐给他。 只要凭着信心求,一点也不疑惑;因为那疑惑的人,就像海中的波浪被风吹动翻腾。 这样的人不要想从主那里得到什么。 三心二意的人,在他一切所行的路上都摇摆不定。 卑微的弟兄要因高升而夸耀, 富足的却要因被降卑而夸耀,因为富足的人要消逝,如同草上的花一样。 太阳出来,热风刮起,草就枯干,花也凋谢,它美丽的样子就消失了;那富足的人在他一生的奔波中也要这样衰残。
雅各书 1:2-11 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
我的弟兄们,你们落在百般试炼中,都要以为大喜乐; 因为知道你们的信心经过试验,就生忍耐。 但忍耐也当成功,使你们成全、完备,毫无缺欠。 你们中间若有缺少智慧的,应当求那厚赐与众人、也不斥责人的 神,主就必赐给他。 只要凭着信心求,一点不疑惑;因为那疑惑的人,就像海中的波浪,被风吹动翻腾。 这样的人不要想从主那里得什么。 心怀二意的人,在他一切所行的路上都没有定见。 卑微的弟兄升高,就该喜乐; 富足的降卑,也该如此;因为他必要过去,如同草上的花一样。 太阳出来,热风刮起,草就枯干,花也凋谢,美容就消没了;那富足的人,在他所行的事上也要这样衰残。