以赛亚书 8:11-22
以赛亚书 8:11-22 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
耶和华以大能的手,指教我不可行这百姓所行的道,对我这样说: 「这百姓说同谋背叛,你们不要说同谋背叛。他们所怕的,你们不要怕,也不要畏惧。 但要尊万军之耶和华为圣,以他为你们所当怕的,所当畏惧的。 他必作为圣所,却向 以色列 两家作绊脚的石头,跌人的磐石;向 耶路撒冷 的居民作为圈套和网罗。 许多人必在其上绊脚跌倒,而且跌碎,并陷入网罗,被缠住。」 你要卷起律法书,在我门徒中间封住训诲。 我要等候那掩面不顾 雅各 家的耶和华;我也要仰望他。 看哪,我与耶和华所给我的儿女,就是从住在 锡安山 万军之耶和华来的,在 以色列 中作为预兆和奇迹。 有人对你们说:「当求问那些交鬼的和行巫术的,就是声音绵蛮,言语微细的。」你们便回答说:「百姓不当求问自己的 神吗?岂可为活人求问死人呢?」 人当以训诲和法度为标准;他们所说的,若不与此相符,必不得见晨光。 他们必经过这地,受艰难,受饥饿;饥饿的时候,心中焦躁,咒骂自己的君王和自己的 神。 仰观上天,俯察下地,不料,尽是艰难、黑暗,和幽暗的痛苦。他们必被赶入乌黑的黑暗中去。
以赛亚书 8:11-22 当代译本 (CCB)
耶和华大能的手按在我身上,警告我不可效法这些百姓。祂说: “他们认为是阴谋的,你们不要认为是阴谋。他们所怕的,你们不要怕,也不要畏惧。 你们当尊万军之耶和华为圣,当敬畏祂,惧怕祂。 祂必作人的圣所,也要作 以色列 和 犹大 两家的绊脚石和使他们跌倒的磐石,作 耶路撒冷 居民的陷阱和网罗。 许多人必被绊倒,摔得粉身碎骨;他们必被网罗缠住,捕获。” 你们要在我的门徒中间把上帝的训诲卷起来,用印封好。 虽然耶和华掩面不顾 雅各 家,但我仍要等候祂,冀望于祂。 看啊,我和耶和华赐给我的儿女在 以色列 是征兆和迹象。这征兆和迹象来自住在 锡安 山的万军之耶和华。 有人让你们去求问那些念念有词的巫师和术士。难道你们不该去求问你们的上帝吗?活人的事怎能求问死人呢? 人应该遵循耶和华的训诲和法度。人若不遵循祂的话,必看不到曙光。 他们必困苦,饥饿,到处流浪。他们饥饿时,会怒气冲冲地扬天咒骂他们的君王,亵渎上帝。 他们低头看地,看到的尽是患难、痛苦和黑暗。他们必被扔进黑暗中。
以赛亚书 8:11-22 新译本 (CNVS)
耶和华以大能的手托住我,教导我不要走这子民所走的道路;他对我这样说: “这子民所称为阴谋的,你们都不要称为阴谋; 他们所怕的,你们不要怕,也不要畏惧。 你们要尊万军之耶和华为圣, 他是你们当怕的, 也是你们当畏惧的。 他必向信靠他的人作圣所, 却向以色列两家作绊脚的石头、跌人的盘石; 又向耶路撒冷的居民作陷阱和网罗。 许多人必在其上绊跌、仆倒、跌碎, 并且陷入网罗被捉住。” 你要卷起律法书,在我的门徒中间封住训诲。我要等候那掩面不顾雅各家的耶和华,我要仰视他。看哪!我和耶和华赐给我的孩子,在以色列中作预兆与奇迹,都是从住在锡安山的万军之耶和华来的。 有人对你们说:“要求问那些交鬼的和行巫术的,就是那些喃喃细语的人。”一族之民不应当求问自己的 神吗?他们怎能为活人求问死人呢?他们应当求问 神的训诲和法度;他们若不照着这些准则说话,就见不到曙光。他们必经过这地,受困迫、受饥饿;他们饥饿的时候,就恼怒,咒骂自己的王和自己的 神;他们仰脸向天观望,又俯视大地,只见困苦、黑暗、可怕的幽暗;他们必被赶入幽黑的黑暗中。
以赛亚书 8:11-22 中文标准译本 (CSBS)
耶和华把大能的手放在我身上对我说话,警诫我不要走这子民所走的路;他如此说: “凡这子民所称为阴谋的, 你们不要称为阴谋; 他们所怕的, 你们不要害怕,也不要畏惧。 万军之耶和华是你们要尊为圣的, 他才是你们要怕的,也是你们要畏惧的。 他必作圣所, 而向 以色列 两家却作绊脚石和绊倒人的磐石, 向 耶路撒冷 的居民作网罗和陷阱。 许多人将在石头上绊跌、 仆倒、破碎, 陷入圈套被缠住。” 你要收起诫命, 在我的门徒中封住训诲。 我要等候向 雅各 家掩面的耶和华, 我要仰望他! 看哪!我与耶和华所赐给我的孩子们成了 以色列 中的征兆和预表——这出于住 锡安 山的万军之耶和华。 尽管有人对你们说:“求问那些喃喃自语、念念有词的招魂者和通灵者吧”,但百姓难道不应当求问自己的神吗?难道应当为活人求问死人吗? 当求问神的训诲和诫命!如果他们不按照这准则说话,他们就没有曙光。 他们必经过这地,遭困苦,受饥饿。他们饥饿的时候就发怒,仰面朝天,诅咒自己的君王和自己的神; 他们向大地观看,看哪,尽是患难、黑暗、幽暗痛苦!他们必被赶入漆黑之中!
以赛亚书 8:11-22 和合本修订版 (RCUVSS)
耶和华以大能的手训诫我不可行这百姓所行的道,对我这样说: “这百姓说同谋背叛的,你们不要说同谋背叛。他们所怕的,你们不要怕,也不要畏惧; 但要尊万军之耶和华为圣,他才是你们所当怕的,所当畏惧的。 他必作为圣所,却向 以色列 的两家成为绊脚的石头,使人跌倒的磐石;作 耶路撒冷 居民的罗网和圈套。 许多人在其上绊倒,他们跌倒,甚至跌伤,并且落入陷阱,被抓住了。” 你要卷起律法书,在我门徒中间封住教诲。 我要等候那转脸不顾 雅各 家的耶和华,也要仰望他。 看哪,我与耶和华所赐给我的儿女成了 以色列 的预兆和奇迹,这是从住在 锡安山 万军之耶和华来的。 有人对你们说:“当求问招魂的与行巫术的,他们唧唧喳喳,念念有词。”然而,百姓不当求问自己的上帝吗?岂可为活人求问死人呢? 当以教诲和律法书为准;人所说的若不与此相符,必没有黎明。 他必经过这地,遇艰难,受饥饿;饥饿的时候,心中焦躁,咒骂自己的君王和上帝。他仰观上天, 俯察下地,看哪,尽是艰难、黑暗和骇人的昏暗。他必被赶入幽暗中去。
以赛亚书 8:11-22 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
耶和华以大能的手,指教我不可行这百姓所行的道,对我这样说: 「这百姓说同谋背叛,你们不要说同谋背叛。他们所怕的,你们不要怕,也不要畏惧。 但要尊万军之耶和华为圣,以他为你们所当怕的,所当畏惧的。 他必作为圣所,却向 以色列 两家作绊脚的石头,跌人的磐石;向 耶路撒冷 的居民作为圈套和网罗。 许多人必在其上绊脚跌倒,而且跌碎,并陷入网罗,被缠住。」 你要卷起律法书,在我门徒中间封住训诲。 我要等候那掩面不顾 雅各 家的耶和华;我也要仰望他。 看哪,我与耶和华所给我的儿女,就是从住在 锡安山 万军之耶和华来的,在 以色列 中作为预兆和奇迹。 有人对你们说:「当求问那些交鬼的和行巫术的,就是声音绵蛮,言语微细的。」你们便回答说:「百姓不当求问自己的 神吗?岂可为活人求问死人呢?」 人当以训诲和法度为标准;他们所说的,若不与此相符,必不得见晨光。 他们必经过这地,受艰难,受饥饿;饥饿的时候,心中焦躁,咒骂自己的君王和自己的 神。 仰观上天,俯察下地,不料,尽是艰难、黑暗,和幽暗的痛苦。他们必被赶入乌黑的黑暗中去。