以赛亚书 7:1-2
以赛亚书 7:1-2 当代译本 (CCB)
乌西雅 的孙子、 约坦 的儿子 亚哈斯 做 犹大 王时, 亚兰 王 利汛 和 利玛利 的儿子 以色列 王 比加 来攻打 耶路撒冷 ,却无法攻破。 亚兰 和 以色列 结盟的消息传到 犹大 王那里,举国上下都吓得胆战心惊,好像林中被风吹动的树木。
分享
阅读以赛亚书 7以赛亚书 7:1-2 新译本 (CNVS)
乌西雅的孙子、约坦的儿子犹大王亚哈斯在位的日子,亚兰王利汛和利玛利的儿子以色列王比加,上来攻打耶路撒冷,却不能把它攻陷。有人告诉大卫家说:“亚兰已经在以法莲地安营。”王的心和人民的心就都震动,像林中的树被风摇动一样。
分享
阅读以赛亚书 7以赛亚书 7:1-2 中文标准译本 (CSBS)
乌西雅 的孙子、 约坦 的儿子 犹大 王 亚哈斯 年间, 亚兰 王 利汛 会同 利玛利 的儿子 以色列 王 比加 上来攻打 耶路撒冷 ,却不能攻下。 有人向 大卫 家报告说:“ 亚兰 已经与 以法莲 结盟了。”王的心和他子民的心就摇动,好像林中的树随风摇动。
分享
阅读以赛亚书 7