以赛亚书 63:11-14
以赛亚书 63:11-14 当代译本 (CCB)
后来,他们想起古时候, 想起了 摩西 和他的百姓,便问, 带领百姓及其牧者 摩西 从海里出来的那位在哪里? 将自己的圣灵降在他们中间的那位在哪里? 用荣耀的臂膀扶持 摩西 , 在他们面前把海水分开, 使自己威名永存的那位在哪里? 带领他们经过大海, 犹如马行平川不会失脚的那位在哪里? 耶和华的灵使他们得到安歇, 犹如牲畜下到山谷。 耶和华啊,你就是这样引领你的子民, 以树立自己荣耀的名。
以赛亚书 63:11-14 新译本 (CNVS)
那时,他们想起古时的日子,就是摩西和他的人民的日子,说: 那把人民和他羊群的牧者从海里领上来的,在哪里呢? 那把自己的圣灵降在他们中间的,在哪里呢? 那使自己荣耀的膀臂在摩西的右边行走, 那在他们面前把水分开,为要建立永远的名的,他在哪里呢? 那带领他们走过深海, 像马走过旷野一样,使他们不致跌倒的,在哪里呢? 耶和华的灵使他们得了安息, 好象牲畜下到山谷; 你也这样引导你的人民, 为要建立荣耀的名。
以赛亚书 63:11-14 中文标准译本 (CSBS)
那时,他想起古时的日子, 就是 摩西 和他子民的日子: 那把他们和他群羊的牧人们从海里带上来的,在哪里呢? 那把他的圣灵降在他们当中的,在哪里呢? 那让自己荣耀的膀臂在 摩西 右边行动, 在他们面前把水分开, 为自己成就永远之名的,在哪里呢? 那领他们走过深渊的,在哪里呢? 他们像旷野中的马没有绊跌; 耶和华的灵使他们得享安息, 好像牲畜下到山谷得享安息。 你这样引领了你的子民, 为自己成就荣耀之名。