以赛亚书 61:1-7
以赛亚书 61:1-7 当代译本 (CCB)
主耶和华的灵在我身上,因为耶和华膏立了我, 让我传福音给贫穷的人, 差遣我医治伤心的人, 宣告被掳的人得释放、 被囚的人得自由; 宣告耶和华的恩年和我们上帝报仇的日子, 安慰一切悲哀的人; 以华冠取代 锡安 哀伤者头上的灰尘, 以喜乐的膏油取代他们的哀伤, 以颂赞的外袍取代他们的灰心。 他们将被称为耶和华所栽种的公义橡树, 以彰显祂的荣耀。 他们必重修古老的荒场, 修复久已毁坏之地, 重建历代荒废的城邑。 异乡客要为你们牧放羊群, 外族人要为你们耕种田地、 照料葡萄园。 你们要被称为耶和华的祭司, 我们上帝的臣仆。 你们必享用各国的财富, 夸耀自己拥有他们的荣华。 你们曾经蒙受耻辱, 如今将得到双倍的福分; 你们曾经遭受屈辱, 如今将因得到产业而快乐。 你们将在自己的土地上得到双倍的福分, 享受永远的快乐。
以赛亚书 61:1-7 新译本 (CNVS)
主耶和华的灵在我身上, 因为耶和华膏了我, 叫我传福音给困苦的人; 差遣我去医治伤心的人, 向被掳的宣告自由, 向被囚的宣告释放; 宣告耶和华悦纳人的禧年, 和我们的 神报仇的日子; 安慰悲哀的人, 为锡安悲哀的人穿上装饰, 赐给他们华冠代替灰尘, 喜乐油代替悲哀, 赞美衣代替沮丧的灵, 他们必称为公义的橡树, 是耶和华栽种的,好使他自己得着荣耀。 他们必重建久已废弃的荒场, 建立先前荒凉之地; 重修荒废了的城镇, 就是历代荒凉之处。 那时,外人要服事你们,牧放你们的羊群, 外族人要作你们的农夫和葡萄园丁。 至于你们,却要称为耶和华的祭司, 人必称你们为我们 神的仆人; 你们要享用列国的财富, 因得着他们的荣耀而夸耀。 你们必得加倍的分,代替你们所受的羞愧, 他们因自己所得的分而欢呼,代替羞辱, 所以在他们的境内,他们必拥有加倍的产业, 他们必有永远的喜乐。
以赛亚书 61:1-7 中文标准译本 (CSBS)
主耶和华的灵在我身上, 因为耶和华膏抹我, 要我传好消息给卑微的人; 他派遣我去治愈心灵破碎的人, 去宣告被掳的得自由、 被囚的得释放, 去宣告耶和华所悦纳的禧年、 我们神的报复之日, 去安慰所有悲哀的人, 去供给 锡安 悲哀的人—— 赐给他们头饰代替灰烬, 喜乐的膏油代替哀恸, 赞美的衣服代替沮丧的灵。 这样,他们就被称为“公义的橡树”, 是耶和华所栽种的, 为要显出他的荣耀。 他们必重建古时的废墟之处, 复兴先前的荒凉之地, 重修荒废的城市, 就是历代荒凉之地。 外族人必站立,牧放你们的羊群, 外邦人将作你们的农夫和葡萄园丁。 而你们必被称为耶和华的祭司, 被称为我们神的事奉者。 你们必享用列国的财富, 并因享有他们的荣耀而自我夸耀。 你们必得双倍的份,代替你们受的耻辱; 你们必为自己的份而欢呼,代替你们受的羞辱。 这样,你们在自己的土地上, 必拥有双倍的份; 永远的喜乐必属于你们。
以赛亚书 61:1-7 和合本修订版 (RCUVSS)
主耶和华的灵在我身上, 因为耶和华用膏膏我, 叫我报好信息给贫穷的人, 差遣我医好伤心的人, 报告被掳的得释放, 被捆绑的得自由; 宣告耶和华的恩年 和我们的上帝报仇的日子; 安慰所有悲哀的人, 为 锡安 悲哀的人,赐华冠代替灰烬, 喜乐的油代替悲哀, 赞美为衣代替忧伤的灵; 称他们为“公义树”, 是耶和华所栽植的,为要彰显他的荣耀。 他们必修造久已荒凉的废墟, 建立先前凄凉之处, 重修历代荒凉之城。 那时,陌生人要伺候、牧放你们的羊群; 外邦人必为你们耕种田地, 修整你们的葡萄园。 但你们要称为“耶和华的祭司”, 称作“我们上帝的仆人”。 你们必享用列国的财物, 必承受他们的财富。 因为他们所受双倍的羞辱, 凌辱被称为他们的命运, 因此,他们在境内必得双倍的产业, 永远之乐必归给他们。
以赛亚书 61:1-7 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
主耶和华的灵在我身上; 因为耶和华用膏膏我, 叫我传好信息给谦卑的人, 差遣我医好伤心的人, 报告被掳的得释放, 被囚的出监牢; 报告耶和华的恩年, 和我们 神报仇的日子; 安慰一切悲哀的人, 赐华冠与 锡安 悲哀的人,代替灰尘; 喜乐油代替悲哀; 赞美衣代替忧伤之灵; 使他们称为「公义树」, 是耶和华所栽的,叫他得荣耀。 他们必修造已久的荒场, 建立先前凄凉之处, 重修历代荒凉之城。 那时,外人必起来牧放你们的羊群; 外邦人必作你们耕种田地的, 修理葡萄园的。 你们倒要称为耶和华的祭司; 人必称你们为我们 神的仆役。 你们必吃用列国的财物, 因得他们的荣耀自夸。 你们必得加倍的好处,代替所受的羞辱; 分中所得的喜乐,必代替所受的凌辱。 在境内必得加倍的产业; 永远之乐必归与你们。