以赛亚书 43:22-28
以赛亚书 43:22-28 当代译本 (CCB)
“ 雅各 啊,你却没有求告我; 以色列 啊,你竟然厌烦我。 你没有带来作燔祭的羊, 也没有用祭物来尊崇我。 我没有让你因祭物而受累, 也没有让你因香料而烦扰。 你并没有花钱买菖蒲献给我, 也没有用祭物的脂肪满足我, 反而使我因你的罪恶而受累, 因你的过犯而烦扰。 “我,唯独我为自己的缘故, 除去你的过犯,忘掉你的罪恶。 你尽管提醒我,你我可以理论, 你可以提出理由证明自己的清白。 你的始祖犯了罪, 你的首领也背叛了我。 所以我要羞辱你圣殿的官长, 使 雅各 遭毁灭, 使 以色列 受辱骂。
以赛亚书 43:22-28 新译本 (CNVS)
然而,雅各啊!你并没有呼求我。 以色列啊!你竟厌烦我。 作燔祭用的羊,你没有带来给我; 也没有用你的祭物来尊敬我; 我没有因献供物使你劳累; 也没有因献乳香使你厌烦。 你没有用银子为我买菖蒲, 也没有用祭物的脂肪使我饱足; 相反地,你用你的罪使我劳累, 你用你的罪孽使我厌烦。 “唯有我为自己的缘故,涂抹你的过犯, 我也不再记念你的罪。 你可以提醒我,我们可以一起辩论; 你尽管细说案情,好使你自显为义。 你的祖先犯了罪, 你的代表背叛了我。 所以我要辱没圣所里的领袖, 使雅各遭受毁灭,使以色列被凌辱。”
以赛亚书 43:22-28 中文标准译本 (CSBS)
“然而, 雅各 啊,你却没有呼求我; 以色列 啊,你竟然厌倦了我! 你没有带给我燔祭用的羊, 也没有用你的祭物来荣耀我! 不过我却没有让你因供物有重负, 也没有让你因乳香而厌倦。 你没有用银子为我买菖蒲, 也没有用祭物的脂油使我满足, 不过我却因你的罪恶有重负, 因你的罪孽而厌倦。 “我,是我为自己的缘故, 抹掉你的过犯, 不会记念你的罪恶。 你可以提醒我, 让我们一起争讼! 你尽管陈述,好自显为义! 你的始祖犯了罪, 你的中保们悖逆了我; 所以我要折辱圣所的首领们, 把 雅各 交于灭绝, 把 以色列 交于凌辱。”