以赛亚书 43:14-28
以赛亚书 43:14-28 当代译本 (CCB)
你们的救赎主耶和华—— 以色列 的圣者说: “为了你们的缘故, 我必派大军进攻 巴比伦 , 使 迦勒底 人坐着他们引以为荣的船逃亡。 我是你们的圣者耶和华, 是 以色列 的创造主, 是你们的君王。” 耶和华曾在大海中开道路, 在大水中辟路径。 祂使 埃及 的战车、马匹、 军兵和勇士倾巢而出, 他们一同倒下,不再起来, 像熄灭的灯火一样灭没。 耶和华说: “不要想念过去, 不要缅怀往事。 看啊,我要行一件新事, 这事现在就要发生, 难道你们没有察觉吗? 我要在旷野辟道路, 在沙漠开江河。 野兽必尊崇我, 其中有豺狼和鸵鸟, 因为我使旷野有甘泉, 使沙漠有江河, 供我拣选的子民饮用。 他们是我为自己所造的子民, 他们要颂扬我。 “ 雅各 啊,你却没有求告我; 以色列 啊,你竟然厌烦我。 你没有带来作燔祭的羊, 也没有用祭物来尊崇我。 我没有让你因祭物而受累, 也没有让你因香料而烦扰。 你并没有花钱买菖蒲献给我, 也没有用祭物的脂肪满足我, 反而使我因你的罪恶而受累, 因你的过犯而烦扰。 “我,唯独我为自己的缘故, 除去你的过犯,忘掉你的罪恶。 你尽管提醒我,你我可以理论, 你可以提出理由证明自己的清白。 你的始祖犯了罪, 你的首领也背叛了我。 所以我要羞辱你圣殿的官长, 使 雅各 遭毁灭, 使 以色列 受辱骂。
以赛亚书 43:14-28 新译本 (CNVS)
你们的救赎主、以色列的圣者、耶和华这样说: “因为你们的缘故,我已经派人到巴比伦去, 我要使所有的迦勒底人都像难民一样下来, 都坐在他们素来自夸的船下来。 我就是耶和华,你们的圣者, 是以色列的创造主、你们的王。” 耶和华这样说: 他在海中开了一条道, 在大水中辟了一条路; 他使战车、马匹、 军兵和勇士都一同出来, 他们都躺下去,不能再起来; 他们都灭没,好象灯火熄灭一样。 “你们不要怀念先前的事, 也不要思念古时的事。 “看哪!我要作一件新的事; 现在它要发生了, 难道你们还不知道吗? 我要在旷野开一条道路, 在荒地开挖江河。 野地的走兽必尊重我, 野狗和鸵鸟也必这样, 因为我使旷野有水, 使荒地有江河, 好使我拣选的子民有水喝, 就是我为自己所造的子民, 好使他们述说赞美我的话。 然而,雅各啊!你并没有呼求我。 以色列啊!你竟厌烦我。 作燔祭用的羊,你没有带来给我; 也没有用你的祭物来尊敬我; 我没有因献供物使你劳累; 也没有因献乳香使你厌烦。 你没有用银子为我买菖蒲, 也没有用祭物的脂肪使我饱足; 相反地,你用你的罪使我劳累, 你用你的罪孽使我厌烦。 “唯有我为自己的缘故,涂抹你的过犯, 我也不再记念你的罪。 你可以提醒我,我们可以一起辩论; 你尽管细说案情,好使你自显为义。 你的祖先犯了罪, 你的代表背叛了我。 所以我要辱没圣所里的领袖, 使雅各遭受毁灭,使以色列被凌辱。”
以赛亚书 43:14-28 中文标准译本 (CSBS)
你们的救赎主, 以色列 的圣者耶和华如此说: “为你们的缘故,我已经派人到 巴比伦 去, 要把所有的人作为难民带下来, 使 迦勒底 人的欢声变为哀歌。 我是耶和华,是你们的圣者, 是创造 以色列 的主,是你们的王。” 耶和华在海洋中开道,在大水中开路; 他把战车、马匹、军队和勇士都领出, 使他们一同躺下不再起来, 使他们灭没好像灯芯熄灭一样—— 耶和华如此说: “你们不要记念先前的事, 也不要顾念往昔的事。 看哪,我要做一件新事, 现在就要发生了! 难道你们不知道吗? 我必在旷野开道路, 在荒漠开江河。 田野的走兽必尊崇我,豺狗和鸵鸟也必如此, 因为我使旷野有水, 使荒漠有河流, 好让我拣选的百姓有水喝。 这百姓是我为自己所造的, 好让他们讲述对我的赞美。 “然而, 雅各 啊,你却没有呼求我; 以色列 啊,你竟然厌倦了我! 你没有带给我燔祭用的羊, 也没有用你的祭物来荣耀我! 不过我却没有让你因供物有重负, 也没有让你因乳香而厌倦。 你没有用银子为我买菖蒲, 也没有用祭物的脂油使我满足, 不过我却因你的罪恶有重负, 因你的罪孽而厌倦。 “我,是我为自己的缘故, 抹掉你的过犯, 不会记念你的罪恶。 你可以提醒我, 让我们一起争讼! 你尽管陈述,好自显为义! 你的始祖犯了罪, 你的中保们悖逆了我; 所以我要折辱圣所的首领们, 把 雅各 交于灭绝, 把 以色列 交于凌辱。”
以赛亚书 43:14-28 和合本修订版 (RCUVSS)
耶和华─你们的救赎主、 以色列 的圣者如此说: “因你们的缘故, 我已派遣人到 巴比伦 去; 要使 迦勒底 人都如难民, 坐自己素来宴乐的船下来。 我是耶和华-你们的圣者, 是创造 以色列 的,是你们的君王。” 那在沧海中开道, 在大水中开路, 使战车、马匹、军兵、勇士一同出来, 使他们仆倒,不再起来, 使他们灭没,好像熄灭之灯火的耶和华如此说: “你们不要追念从前的事, 也不要思想古时的事。 看哪,我要行一件新事, 如今就要显明,你们岂不知道吗? 我必在旷野开道路, 在沙漠开江河。 野地的走兽要尊敬我, 野狗和鸵鸟也必尊敬我。 因我使旷野有水, 使沙漠有河, 好赐给我的百姓、我的选民喝。 这百姓是我为自己造的, 为要述说我的美德。” “ 雅各 啊,你并没有求告我; 以色列 啊,你倒厌烦我。 你并没有将你的羊带来献给我做燔祭, 也没有用牲祭尊敬我; 我未曾因素祭使你操劳, 也没有因乳香使你厌烦。 你没有用银子为我买香菖蒲, 也没有用祭物的油脂使我饱足; 倒使我因你的罪恶操劳, 使我因你的罪孽厌烦。 我,惟有我为自己的缘故涂去你的过犯, 我也不再记得你的罪恶。 你尽管提醒我,让我们来辩论; 尽管陈述,自显为义。 你的始祖犯罪, 你的师傅违背我; 因此,我要凌辱圣所的领袖, 使 雅各 遭毁灭, 使 以色列 受辱骂。”
以赛亚书 43:14-28 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
耶和华-你们的救赎主、 以色列 的圣者如此说: 因你们的缘故, 我已经打发人到 巴比伦 去; 并且我要使 迦勒底 人如逃民, 都坐自己喜乐的船下来。 我是耶和华-你们的圣者, 是创造 以色列 的,是你们的君王。 耶和华在沧海中开道, 在大水中开路, 使车辆、马匹、军兵、勇士都出来, 一同躺下,不再起来; 他们灭没,好像熄灭的灯火。 耶和华如此说: 你们不要记念从前的事, 也不要思想古时的事。 看哪,我要做一件新事; 如今要发现,你们岂不知道吗? 我必在旷野开道路, 在沙漠开江河。 野地的走兽必尊重我; 野狗和鸵鸟也必如此。 因我使旷野有水, 使沙漠有河, 好赐给我的百姓、我的选民喝。 这百姓是我为自己所造的, 好述说我的美德。 雅各 啊,你并没有求告我; 以色列 啊,你倒厌烦我。 你没有将你的羊带来给我作燔祭, 也没有用祭物尊敬我; 我没有因供物使你服劳, 也没有因乳香使你厌烦。 你没有用银子为我买菖蒲, 也没有用祭物的脂油使我饱足; 倒使我因你的罪恶服劳, 使我因你的罪孽厌烦。 惟有我为自己的缘故涂抹你的过犯; 我也不记念你的罪恶。 你要提醒我,你我可以一同辩论; 你可以将你的理陈明,自显为义。 你的始祖犯罪; 你的师傅违背我。 所以,我要辱没圣所的首领, 使 雅各 成为咒诅, 使 以色列 成为辱骂。
以赛亚书 43:14-28 当代译本 (CCB)
你们的救赎主耶和华—— 以色列 的圣者说: “为了你们的缘故, 我必派大军进攻 巴比伦 , 使 迦勒底 人坐着他们引以为荣的船逃亡。 我是你们的圣者耶和华, 是 以色列 的创造主, 是你们的君王。” 耶和华曾在大海中开道路, 在大水中辟路径。 祂使 埃及 的战车、马匹、 军兵和勇士倾巢而出, 他们一同倒下,不再起来, 像熄灭的灯火一样灭没。 耶和华说: “不要想念过去, 不要缅怀往事。 看啊,我要行一件新事, 这事现在就要发生, 难道你们没有察觉吗? 我要在旷野辟道路, 在沙漠开江河。 野兽必尊崇我, 其中有豺狼和鸵鸟, 因为我使旷野有甘泉, 使沙漠有江河, 供我拣选的子民饮用。 他们是我为自己所造的子民, 他们要颂扬我。 “ 雅各 啊,你却没有求告我; 以色列 啊,你竟然厌烦我。 你没有带来作燔祭的羊, 也没有用祭物来尊崇我。 我没有让你因祭物而受累, 也没有让你因香料而烦扰。 你并没有花钱买菖蒲献给我, 也没有用祭物的脂肪满足我, 反而使我因你的罪恶而受累, 因你的过犯而烦扰。 “我,唯独我为自己的缘故, 除去你的过犯,忘掉你的罪恶。 你尽管提醒我,你我可以理论, 你可以提出理由证明自己的清白。 你的始祖犯了罪, 你的首领也背叛了我。 所以我要羞辱你圣殿的官长, 使 雅各 遭毁灭, 使 以色列 受辱骂。
以赛亚书 43:14-28 新译本 (CNVS)
你们的救赎主、以色列的圣者、耶和华这样说: “因为你们的缘故,我已经派人到巴比伦去, 我要使所有的迦勒底人都像难民一样下来, 都坐在他们素来自夸的船下来。 我就是耶和华,你们的圣者, 是以色列的创造主、你们的王。” 耶和华这样说: 他在海中开了一条道, 在大水中辟了一条路; 他使战车、马匹、 军兵和勇士都一同出来, 他们都躺下去,不能再起来; 他们都灭没,好象灯火熄灭一样。 “你们不要怀念先前的事, 也不要思念古时的事。 “看哪!我要作一件新的事; 现在它要发生了, 难道你们还不知道吗? 我要在旷野开一条道路, 在荒地开挖江河。 野地的走兽必尊重我, 野狗和鸵鸟也必这样, 因为我使旷野有水, 使荒地有江河, 好使我拣选的子民有水喝, 就是我为自己所造的子民, 好使他们述说赞美我的话。 然而,雅各啊!你并没有呼求我。 以色列啊!你竟厌烦我。 作燔祭用的羊,你没有带来给我; 也没有用你的祭物来尊敬我; 我没有因献供物使你劳累; 也没有因献乳香使你厌烦。 你没有用银子为我买菖蒲, 也没有用祭物的脂肪使我饱足; 相反地,你用你的罪使我劳累, 你用你的罪孽使我厌烦。 “唯有我为自己的缘故,涂抹你的过犯, 我也不再记念你的罪。 你可以提醒我,我们可以一起辩论; 你尽管细说案情,好使你自显为义。 你的祖先犯了罪, 你的代表背叛了我。 所以我要辱没圣所里的领袖, 使雅各遭受毁灭,使以色列被凌辱。”
以赛亚书 43:14-28 中文标准译本 (CSBS)
你们的救赎主, 以色列 的圣者耶和华如此说: “为你们的缘故,我已经派人到 巴比伦 去, 要把所有的人作为难民带下来, 使 迦勒底 人的欢声变为哀歌。 我是耶和华,是你们的圣者, 是创造 以色列 的主,是你们的王。” 耶和华在海洋中开道,在大水中开路; 他把战车、马匹、军队和勇士都领出, 使他们一同躺下不再起来, 使他们灭没好像灯芯熄灭一样—— 耶和华如此说: “你们不要记念先前的事, 也不要顾念往昔的事。 看哪,我要做一件新事, 现在就要发生了! 难道你们不知道吗? 我必在旷野开道路, 在荒漠开江河。 田野的走兽必尊崇我,豺狗和鸵鸟也必如此, 因为我使旷野有水, 使荒漠有河流, 好让我拣选的百姓有水喝。 这百姓是我为自己所造的, 好让他们讲述对我的赞美。 “然而, 雅各 啊,你却没有呼求我; 以色列 啊,你竟然厌倦了我! 你没有带给我燔祭用的羊, 也没有用你的祭物来荣耀我! 不过我却没有让你因供物有重负, 也没有让你因乳香而厌倦。 你没有用银子为我买菖蒲, 也没有用祭物的脂油使我满足, 不过我却因你的罪恶有重负, 因你的罪孽而厌倦。 “我,是我为自己的缘故, 抹掉你的过犯, 不会记念你的罪恶。 你可以提醒我, 让我们一起争讼! 你尽管陈述,好自显为义! 你的始祖犯了罪, 你的中保们悖逆了我; 所以我要折辱圣所的首领们, 把 雅各 交于灭绝, 把 以色列 交于凌辱。”
以赛亚书 43:14-28 和合本修订版 (RCUVSS)
耶和华─你们的救赎主、 以色列 的圣者如此说: “因你们的缘故, 我已派遣人到 巴比伦 去; 要使 迦勒底 人都如难民, 坐自己素来宴乐的船下来。 我是耶和华-你们的圣者, 是创造 以色列 的,是你们的君王。” 那在沧海中开道, 在大水中开路, 使战车、马匹、军兵、勇士一同出来, 使他们仆倒,不再起来, 使他们灭没,好像熄灭之灯火的耶和华如此说: “你们不要追念从前的事, 也不要思想古时的事。 看哪,我要行一件新事, 如今就要显明,你们岂不知道吗? 我必在旷野开道路, 在沙漠开江河。 野地的走兽要尊敬我, 野狗和鸵鸟也必尊敬我。 因我使旷野有水, 使沙漠有河, 好赐给我的百姓、我的选民喝。 这百姓是我为自己造的, 为要述说我的美德。” “ 雅各 啊,你并没有求告我; 以色列 啊,你倒厌烦我。 你并没有将你的羊带来献给我做燔祭, 也没有用牲祭尊敬我; 我未曾因素祭使你操劳, 也没有因乳香使你厌烦。 你没有用银子为我买香菖蒲, 也没有用祭物的油脂使我饱足; 倒使我因你的罪恶操劳, 使我因你的罪孽厌烦。 我,惟有我为自己的缘故涂去你的过犯, 我也不再记得你的罪恶。 你尽管提醒我,让我们来辩论; 尽管陈述,自显为义。 你的始祖犯罪, 你的师傅违背我; 因此,我要凌辱圣所的领袖, 使 雅各 遭毁灭, 使 以色列 受辱骂。”
以赛亚书 43:14-28 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
耶和华-你们的救赎主、 以色列 的圣者如此说: 因你们的缘故, 我已经打发人到 巴比伦 去; 并且我要使 迦勒底 人如逃民, 都坐自己喜乐的船下来。 我是耶和华-你们的圣者, 是创造 以色列 的,是你们的君王。 耶和华在沧海中开道, 在大水中开路, 使车辆、马匹、军兵、勇士都出来, 一同躺下,不再起来; 他们灭没,好像熄灭的灯火。 耶和华如此说: 你们不要记念从前的事, 也不要思想古时的事。 看哪,我要做一件新事; 如今要发现,你们岂不知道吗? 我必在旷野开道路, 在沙漠开江河。 野地的走兽必尊重我; 野狗和鸵鸟也必如此。 因我使旷野有水, 使沙漠有河, 好赐给我的百姓、我的选民喝。 这百姓是我为自己所造的, 好述说我的美德。 雅各 啊,你并没有求告我; 以色列 啊,你倒厌烦我。 你没有将你的羊带来给我作燔祭, 也没有用祭物尊敬我; 我没有因供物使你服劳, 也没有因乳香使你厌烦。 你没有用银子为我买菖蒲, 也没有用祭物的脂油使我饱足; 倒使我因你的罪恶服劳, 使我因你的罪孽厌烦。 惟有我为自己的缘故涂抹你的过犯; 我也不记念你的罪恶。 你要提醒我,你我可以一同辩论; 你可以将你的理陈明,自显为义。 你的始祖犯罪; 你的师傅违背我。 所以,我要辱没圣所的首领, 使 雅各 成为咒诅, 使 以色列 成为辱骂。