以赛亚书 42:14-21
以赛亚书 42:14-21 当代译本 (CCB)
“我已沉默多时,我克制不语, 现在我要像分娩的妇人一样喊叫, 气喘吁吁。 我要使大山小丘一片荒凉, 上面的草木都枯萎。 我要使河川变成岛屿, 池塘干涸。 我要带领盲人走他们不认识的路, 引导他们走陌生的道。 我要把他们面前的黑暗变为光明, 坎坷之地变得平坦。 我必行这些事,我必不离弃他们。 但那些信靠雕刻的偶像、 供奉金属铸像的必败退, 羞愧难当。 “耳聋的人啊,听吧! 眼瞎的人啊,看吧! 有谁比我的仆人更瞎, 比我差遣的使者更聋呢? 有谁像那些与我立约的人那样瞎呢? 有谁像耶和华的仆人那样瞎呢? 你们看见许多事却不领会, 耳朵开着却听不见。” 耶和华乐意使祂的律法尊大荣耀, 好彰显祂的公义。
以赛亚书 42:14-21 新译本 (CNVS)
我已经很久缄默不言, 闭口不语, 但现在我要像待产的妇人一样呼喊, 我要急速地喘气。 我必使大山小山都变为荒场, 使一切草木都枯干; 我要使江河变为干地, 使水池干涸。 我必领瞎子走陌生的道, 带他们走他们不知道的路。 我必在他们面前使黑暗变为光明, 使弯曲的地方变为平直。 这些事我都要作, 决不放弃。 那些倚靠偶像, 对铸像说: “你们是我们的神”的, 必被赶逐,全然蒙羞。 聋子啊!你们要听。 瞎子啊!你们要留心去看。 有谁比我的仆人更瞎呢? 有谁比我差派的使者更聋呢? 有谁瞎眼像那与我立了和约的呢? 有谁瞎眼像耶和华的仆人呢? 你们看见了许多的事,却没有留心, 耳朵开着,却没有听见。 耶和华为自己公义的缘故, 喜欢使律法为大为尊。
以赛亚书 42:14-21 中文标准译本 (CSBS)
“我静默不言,沉默克制,已经很久了; 但现在我要大喊, 像临产的妇女那样急促呼吸、喘气。 我要使群山、冈陵荒废, 使其上的一切草木枯干; 我要使河流变为洲岛, 使池塘都枯干。 我要使瞎眼之人走上他们不认识的道, 踏上他们不认识的路; 我要使黑暗在他们面前变为光明, 使崎岖之处变为平地—— 我必成就这些事。 我不会离弃他们。 那些依靠雕刻的偶像, 对铸造的偶像说‘你们是我们的神’的, 都必向后退缩,大大蒙羞。 “耳聋之人哪,你们要听! 瞎眼之人哪,你们要睁眼看! 除了我仆人以外,有谁是瞎眼的? 有谁像我所派遣的使者那样是耳聋的? 有谁像我所拣选的人那样是瞎眼的, 有谁像耶和华的仆人那样是瞎眼的? 你们看见许多事,却没有留意; 耳朵开着,却没有听见。” 耶和华为自己公义的缘故, 喜爱使律法为大为尊。
以赛亚书 42:14-21 和合本修订版 (RCUVSS)
我许久闭口不言,沉默不语; 现在我要像临产的妇人,大声喊叫, 呼吸急促而喘气。 我要使大小山冈变为荒芜, 使其上的花草都枯干; 我要使江河变为沙洲, 使水池尽都干涸。 我要引导盲人行他们所不认识的道, 引领他们走他们未曾走过的路; 我在他们面前使黑暗变为光明, 使弯曲变为平直。 这些事我都要做, 并不离弃他们。 但那倚靠雕刻的偶像, 对铸造的偶像说: “你是我们的神明”; 这种人要退后,大大蒙羞。 你们这耳聋的,听吧! 你们这眼瞎的,看吧, 使你们得以看见! 谁比我的仆人眼瞎呢? 谁比我所差遣的使者耳聋呢? 谁瞎眼像那献身给我的人? 谁瞎眼像耶和华的仆人呢? 看见许多事却不领会, 耳朵开通却听不见。 耶和华因自己的公义, 乐意使律法为大为尊。
以赛亚书 42:14-21 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
我许久闭口不言,静默不语; 现在我要喊叫,像产难的妇人; 我要急气而喘哮。 我要使大山小冈变为荒场, 使其上的花草都枯干; 我要使江河变为洲岛, 使水池都干涸。 我要引瞎子行不认识的道, 领他们走不知道的路; 在他们面前使黑暗变为光明, 使弯曲变为平直。 这些事我都要行, 并不离弃他们。 倚靠雕刻的偶像, 对铸造的偶像说: 你是我们的神; 这等人要退后,全然蒙羞。 你们这耳聋的,听吧! 你们这眼瞎的,看吧! 使你们能看见。 谁比我的仆人眼瞎呢? 谁比我差遣的使者耳聋呢? 谁瞎眼像那与我和好的? 谁瞎眼像耶和华的仆人呢? 你看见许多事却不领会, 耳朵开通却不听见。 耶和华因自己公义的缘故, 喜欢使律法为大,为尊。