以赛亚书 27:1-5
以赛亚书 27:1-5 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
到那日,耶和华必用他刚硬有力的大刀刑罚鳄鱼-就是那快行的蛇,刑罚鳄鱼-就是那曲行的蛇,并杀海中的大鱼。 当那日,有出酒的葡萄园, 你们要指这园唱歌说: 我-耶和华是看守葡萄园的; 我必时刻浇灌, 昼夜看守, 免得有人损害。 我心中不存忿怒。 惟愿荆棘蒺藜与我交战, 我就勇往直前, 把它一同焚烧。 不然,让它持住我的能力, 使它与我和好, 愿它与我和好。
以赛亚书 27:1-5 当代译本 (CCB)
到那日,耶和华必用祂无坚不摧的利剑惩罚海怪,那蜿蜒、快速爬行的蛇。祂必杀死那海中的怪物。 到那日,你们要歌颂那佳美的葡萄园。 我耶和华是看守它的, 我勤加浇灌, 昼夜守护, 不让人毁坏。 我不再发怒。 若是发现荆棘和蒺藜, 我就对付它们, 把它们烧光, 除非它们寻求我的庇护, 要与我和好, 要与我和好。
以赛亚书 27:1-5 新译本 (CNVS)
到那日,耶和华要施用他锐利、巨大和有力的刀,惩罚鳄鱼,就是那快行的蛇;惩罚鳄鱼,就是那曲行的蛇;并且要杀海中的大龙。 到那日, 有个出酒的葡萄园,你们必指着这园歌唱说: “我耶和华是看守葡萄园的; 我时刻浇灌着它, 并且为免有人毁坏它, 我日夜都看守着。 我再没有忿怒, 若荆棘和蒺藜与我交战, 我就上前践踏它们,把它们全部焚毁。 除非他们抓住我作他们的避难所, 与我和好, 与我和好。”