以赛亚书 22:15-20
以赛亚书 22:15-20 当代译本 (CCB)
主——万军之耶和华吩咐我去见宫廷总管 舍伯那 ,对他说: “你在这里做什么?你凭什么在这里为自己挖坟墓,在高处为自己挖坟墓,在磐石上为自己凿安息之所? 看啊,你这有权有势的人,耶和华必紧紧抓住你,把你猛力抛出去。 祂必把你揉作一团,像球一样扔到宽阔之地。在那里,你必死亡,你华美的战车也必遭毁灭,你是你主人家的羞辱。” 耶和华对 舍伯那 说:“我必解除你的官职,把你从高位上拉下来。 “到那日,我必召来 希勒迦 的儿子——我的仆人 以利亚敬 ,
以赛亚书 22:15-20 新译本 (CNVS)
主万军之耶和华这样说: “你去见这掌管库房的, 就是总管舍伯那,对他说: 你在这里有甚么权利呢? 你在这里有甚么人, 竟在这里为你自己凿坟墓, 就是在高处为自己凿坟墓, 在盘石中为自己凿出安身之所呢? 看哪,勇士啊!耶和华将要猛烈地拋掷你; 他必把你紧紧抓住, 把你卷了又卷,卷成球状, 然后掷到宽阔之地; 你必死在那里, 你那华美的战车也在那里; 你成了你主人之家的耻辱。 我必革除你的官职, 从你的原位上把你拉下来。 到那日, 我必召希勒家的儿子,就是我的仆人以利亚敬来,
以赛亚书 22:15-20 中文标准译本 (CSBS)
主万军之耶和华如此说:“去吧,到管理宫殿的 舍伯纳 总管那里,对他说: 你在这里有什么权利,你在这里有什么人,你竟然在这里为自己开凿坟墓?你这在高处为自己开凿坟墓、在岩石中为自己雕凿住所的人哪! 看哪,耶和华必把你猛力抛出!你这强人哪,耶和华必把你紧紧抓住, 把你卷了又卷,卷成球状,抛向宽阔之地!你必死在那里,你华美的战车也必毁在那里,你这主人家的羞辱啊! 我必从你的职位革除你,把你从你的位置上拉下来。 “到那日,我必召来我的仆人,就是 希勒加 的儿子 以利亚敬 ;