以赛亚书 21:11-17
以赛亚书 21:11-17 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
论 度玛 的默示: 有人声从 西珥 呼问我说: 守望的啊,夜里如何? 守望的啊,夜里如何? 守望的说: 早晨将到,黑夜也来。 你们若要问就可以问, 可以回头再来。 论 阿拉伯 的默示: 底但 结伴的客旅啊, 你们必在 阿拉伯 的树林中住宿。 提玛 地的居民拿水来,送给口渴的, 拿饼来迎接逃避的。 因为他们逃避刀剑和出了鞘的刀, 并上了弦的弓与刀兵的重灾。 主对我这样说:「一年之内,照雇工的年数, 基达 的一切荣耀必归于无有。 弓箭手所余剩的,就是 基达 人的勇士,必然稀少,因为这是耶和华- 以色列 的 神说的。」
以赛亚书 21:11-17 当代译本 (CCB)
以下是关于 度玛 的预言。 有人从 西珥 大声问道: “守望者啊,黑夜还有多长? 守望者啊,黑夜还有多长?” 守望者回答: “黎明将到,但黑夜会再来。 你们想问就问吧,可以再回来。” 以下是关于 阿拉伯 的预言: 底但 的商队必宿在 阿拉伯 的树林中。 提玛 的居民啊,要送水给这些口渴的人, 拿食物给这些逃难的人。 他们逃离了刀光箭影和激烈的战争。 主对我说:“按雇工规定的做工年限,一年之内, 基达 所有的荣耀必消失, 勇敢的弓箭手必所剩无几。这是 以色列 的上帝耶和华说的。”
以赛亚书 21:11-17 新译本 (CNVS)
关于以东默示: 有人从西珥呼叫我说: “守望的啊!黑夜还有多长? 守望的啊!黑夜还有多长?” 守望的说: “早晨到了,黑夜也会再来; 你们若要问,就尽管问; 也可以回头再来问。” 关于阿拉伯的默示: 底但的商队啊! 你们必在阿拉伯的森林中住宿。 提玛地的居民哪! 要拿水来给那些口渴的, 拿饼来接待那些逃难的。 因为他们逃避了刀剑、 已出鞘的刀剑和上了弦的弓, 以及严重的战祸。 主对我这样说:“按照雇工的年数,一年之内,基达的一切光荣都必化为乌有。弓箭手剩余的人数,就是基达人的勇士,必定很少;这是耶和华以色列的 神说的。”