希伯来书 7:15-22
希伯来书 7:15-22 当代译本 (CCB)
如果照 麦基洗德 的模式另外兴起一位祭司,祂做祭司不是照律法要求的血统关系,而是照不能朽坏之生命的大能,事情就更加清楚了。 因为有一处经文为祂做见证说:“你照 麦基洗德 的模式永远做祭司。” 以前的条例由于本身的弱点和无用被废除了, 因为律法并没有使什么变得纯全。但如今有了一个更美好的盼望,我们凭这个盼望来到上帝面前。 此外,耶稣做祭司还有誓言作保证,其他人做祭司却没有誓言作保证。 上帝起誓立耶稣为祭司,说: “主起了誓,绝不反悔, 你永远做祭司。” 这誓言使耶稣成了更美之约的保证人。
希伯来书 7:15-22 新译本 (CNVS)
如果有另一位像麦基洗德那样的祭司兴起来,那么,这里所说的就更明显了。他成了祭司,不是按着律法上肉身的条例,却是按着不能毁坏的生命的大能。因为有为他作证的说: “你永远作祭司, 是照着麦基洗德的体系。” 一方面,从前的条例因为软弱,没有用处,就废弃了;另一方面,它却带来了更美的盼望,借着这盼望,我们就可以亲近 神。 此外,还有关于誓言的事。其他成为祭司的,并不是用誓言立的;只有耶稣是用誓言立的,因为那立他的对他说: “主已经起了誓, 决不改变, 你永远作祭司。” 耶稣既然是用誓言立的,就成了更美好的约的保证。
希伯来书 7:15-22 中文标准译本 (CSBS)
如果照着 麦基洗德 的相同样式另有一位祭司兴起来,那么,这件事就更加明显了。 他成为祭司,不是照着有关肉体条例的法则,而是照着那不能毁灭的生命大能, 因为他被见证说: “你是照着 麦基洗德 的等级 做祭司,直到永远。” 原来,一方面,先前的条例因着本身的软弱和无用,就被废弃了, 因为律法没有使任何事物完全;另一方面,一个更美好的盼望却被带来了;藉着这个盼望,我们可以亲近神。 再者,所发生的事并不是没有神的誓言保证。就是说,其他人成为祭司是没有誓言保证的, 可是耶稣藉着对他说话的那一位是有誓言保证的: “主起了誓,不会后悔: ‘你是 祭司,直到永远。’” 既然如此,耶稣也就成了更美好之约的保证人。
希伯来书 7:15-22 和合本修订版 (RCUVSS)
倘若有另一位像 麦基洗德 的祭司兴起来,我的话就更显而易见了。 他成为祭司,并不是照属肉身的条例,而是照无穷生命的大能。 因为有给他作见证的说: “你是照着 麦基洗德 的体系 永远为祭司。” 一方面,先前的诫命因软弱无能而废掉了, (律法本来就不能成就什么);另一方面,一个更好的指望被引进来,靠这指望,我们就可以亲近上帝。 再者,耶稣成为祭司,并不是没有上帝的誓言;其他的祭司被指派时并没有这种誓言, 只有耶稣是起誓立的,因为那位立他的对他说: “主起了誓, 绝不改变。 你是永远为祭司。” 既是起誓立的,耶稣也作了更美之约的中保。