希伯来书 12:6-10
希伯来书 12:6-10 当代译本 (CCB)
因为主管教祂所爱的人,责罚祂所收纳的儿子。” 你们要忍受管教,上帝对待你们如同对待自己的儿女。哪有儿女不受父亲管教的呢? 做儿女的都会受管教,如果没人管教你们,那你们就是私生子,不是儿女。 再者,我们的生身父亲管教我们,我们尚且敬重他们,何况是万灵之父上帝管教我们,我们岂不更要顺服祂并得到生命吗? 我们的生身父亲是按自己以为好的标准暂时管教我们,但上帝是为了我们的益处而管教我们,使我们可以在祂的圣洁上有份。
希伯来书 12:6-10 新译本 (CNVS)
因为主所爱的,他必管教, 他又鞭打所收纳的每一个儿子。” 为了接受管教,你们要忍受,因为 神待你们好象待儿子一样;哪有儿子不受父亲管教的呢?作儿子的都受过管教。如果你们没有受管教,就是私生子,不是儿子了。还有,肉身的父亲管教我们,我们尚且敬重他们;何况那万灵的父,我们不是更要顺服他而得生吗?肉身的父亲照着自己的意思管教我们,只有短暂的日子;唯有 神管教我们,是为着我们的好处,使我们在他的圣洁上有分。
希伯来书 12:6-10 中文标准译本 (CSBS)
因为主所爱的人,主都管教; 他所接纳的每一个儿子,他都鞭打。” 对管教的事,你们要忍受;神对待你们,就像对待儿女那样。到底哪一个儿子不受父亲的管教呢? 大家都有份受管教;你们如果没有受管教,那么,你们就是私生子,不是儿子了。 再者,我们有肉身的父亲来管教我们,我们尚且敬重他们,何况对这位万灵之父,我们难道不更要服从他而活着吗? 肉身的父亲在短暂的日子里,固然照着自己的意思来管教我们;但万灵之父是为了我们的益处管教我们,好使我们在他的圣洁上有份。