希伯来书 11:23-31
希伯来书 11:23-31 和合本修订版 (RCUVSS)
因着信, 摩西 生下来,他的父母见他是个俊美的孩子,把他藏了三个月,并不怕王的命令。 因着信, 摩西 长大了不肯称为法老女儿之子。 他宁可和上帝的百姓一同受苦,也不愿在罪中享受片刻的欢乐。 他把为弥赛亚受凌辱看得比 埃及 的财物更宝贵,因为他想望所要得的赏赐。 因着信,他离开 埃及 ,不怕王的愤怒,因为他恒心忍耐,如同看见那不能看见的上帝。 因着信,他设立逾越节,在门上洒血,免得那毁灭者加害 以色列 人的长子。 因着信,他们过 红海 如行干地; 埃及 人试着要过去就被淹没了。 因着信, 以色列 人围绕 耶利哥城 七日,城墙就倒塌了。 因着信,妓女 喇合 曾友善地接待探子,就没有跟那些不顺从的人一同灭亡。
希伯来书 11:23-31 当代译本 (CCB)
因为信心, 摩西 的父母在他出生后,见他长得俊美,就把他藏了三个月,不怕违抗王的命令。 因为信心, 摩西 长大成人后,拒绝做法老之女的儿子, 宁愿与上帝的子民一同受苦,也不愿享受一时的罪中之乐。 在他眼中,为基督所受的凌辱远比 埃及 的财富更有价值,因为他盼望的是将来的赏赐。 因为信心,他离开 埃及 ,不怕王的愤怒。他坚忍不拔,好像看见了肉眼不能看见的主。 因为信心,他守逾越节,行洒血的礼,免得那位杀长子的伤害 以色列 人。 因为信心, 以色列 人渡过红海,如履干地, 埃及 人试图过去,却被海水淹没。 因为信心, 以色列 人绕着 耶利哥 城走了七天,城墙就倒塌了。 因为信心,妓女 喇合 善待 以色列 的探子,所以没有与那些不顺服的人一同灭亡。
希伯来书 11:23-31 新译本 (CNVS)
因着信,摩西的父母在摩西生下来以后,因为看见孩子俊美,就把他藏了三个月,不怕王的命令。因着信,摩西长大了以后,就拒绝被称为法老女儿的儿子。他宁愿选择和 神的子民一同受苦,也不肯享受罪恶中暂时的快乐。在他看来,为着基督受的凌辱,比埃及的财物更宝贵,因为他注视将来的赏赐。因着信,他离开了埃及,不怕王的忿怒;因为他坚定不移,就像看见了人不能看见的 神。因着信,他立了逾越节和洒血的礼,免得那灭命的侵犯以色列人的长子。因着信,他们走过了红海,好象走过旱地一样;埃及人也试着要过去,就被淹没了。因着信,耶利哥的城墙被围绕了七天,就倒塌了。因着信,妓女喇合和和平平接待了侦察的人,就没有和那些不顺从的人一起灭亡。
希伯来书 11:23-31 中文标准译本 (CSBS)
因着信, 摩西 出生以后,被父母藏了三个月,原来他们看见孩子俊美;他们不怕王的命令。 因着信, 摩西 长大以后,拒绝被称为法老女儿的儿子。 他宁愿选择与神的子民同受虐待,也不愿享受暂时的罪中之乐。 他把为基督受的责骂看做是比 埃及 的财宝更大的财富,因为他注目那将来的报偿。 因着信,他不怕王的愤怒,离开了 埃及 ,因为他恒心忍耐,如同看见了不可见的那一位。 因着信,他立了逾越节和洒血的礼,免得那毁灭长子的碰 以色列 人。 因着信,他们走过了 红海 ,像走过干地那样; 埃及 人试着这样做,就被吞灭了。 因着信,他们围绕 耶利哥 城七天,城墙就倒塌了。 因着信,妓女 瑞荷 在平安中接纳了侦察的人,没有和那些不肯信从的人一同灭亡。
希伯来书 11:23-31 和合本修订版 (RCUVSS)
因着信, 摩西 生下来,他的父母见他是个俊美的孩子,把他藏了三个月,并不怕王的命令。 因着信, 摩西 长大了不肯称为法老女儿之子。 他宁可和上帝的百姓一同受苦,也不愿在罪中享受片刻的欢乐。 他把为弥赛亚受凌辱看得比 埃及 的财物更宝贵,因为他想望所要得的赏赐。 因着信,他离开 埃及 ,不怕王的愤怒,因为他恒心忍耐,如同看见那不能看见的上帝。 因着信,他设立逾越节,在门上洒血,免得那毁灭者加害 以色列 人的长子。 因着信,他们过 红海 如行干地; 埃及 人试着要过去就被淹没了。 因着信, 以色列 人围绕 耶利哥城 七日,城墙就倒塌了。 因着信,妓女 喇合 曾友善地接待探子,就没有跟那些不顺从的人一同灭亡。
希伯来书 11:23-31 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
摩西 生下来,他的父母见他是个俊美的孩子,就因着信,把他藏了三个月,并不怕王命。 摩西 因着信,长大了就不肯称为法老女儿之子。 他宁可和 神的百姓同受苦害,也不愿暂时享受罪中之乐。 他看为基督受的凌辱比 埃及 的财物更宝贵,因他想望所要得的赏赐。 他因着信,就离开 埃及 ,不怕王怒;因为他恒心忍耐,如同看见那不能看见的主。 他因着信,就守逾越节,行洒血的礼,免得那灭长子的临近 以色列 人。 他们因着信,过 红海 如行干地; 埃及 人试着要过去,就被吞灭了。 以色列 人因着信,围绕 耶利哥 城七日,城墙就倒塌了。 妓女 喇合 因着信,曾和和平平地接待探子,就不与那些不顺从的人一同灭亡。