希伯来书 11:23-29
希伯来书 11:23-29 和合本修订版 (RCUVSS)
因着信, 摩西 生下来,他的父母见他是个俊美的孩子,把他藏了三个月,并不怕王的命令。 因着信, 摩西 长大了不肯称为法老女儿之子。 他宁可和上帝的百姓一同受苦,也不愿在罪中享受片刻的欢乐。 他把为弥赛亚受凌辱看得比 埃及 的财物更宝贵,因为他想望所要得的赏赐。 因着信,他离开 埃及 ,不怕王的愤怒,因为他恒心忍耐,如同看见那不能看见的上帝。 因着信,他设立逾越节,在门上洒血,免得那毁灭者加害 以色列 人的长子。 因着信,他们过 红海 如行干地; 埃及 人试着要过去就被淹没了。
希伯来书 11:23-29 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
摩西 生下来,他的父母见他是个俊美的孩子,就因着信,把他藏了三个月,并不怕王命。 摩西 因着信,长大了就不肯称为法老女儿之子。 他宁可和 神的百姓同受苦害,也不愿暂时享受罪中之乐。 他看为基督受的凌辱比 埃及 的财物更宝贵,因他想望所要得的赏赐。 他因着信,就离开 埃及 ,不怕王怒;因为他恒心忍耐,如同看见那不能看见的主。 他因着信,就守逾越节,行洒血的礼,免得那灭长子的临近 以色列 人。 他们因着信,过 红海 如行干地; 埃及 人试着要过去,就被吞灭了。
希伯来书 11:23-29 当代译本 (CCB)
因为信心, 摩西 的父母在他出生后,见他长得俊美,就把他藏了三个月,不怕违抗王的命令。 因为信心, 摩西 长大成人后,拒绝做法老之女的儿子, 宁愿与上帝的子民一同受苦,也不愿享受一时的罪中之乐。 在他眼中,为基督所受的凌辱远比 埃及 的财富更有价值,因为他盼望的是将来的赏赐。 因为信心,他离开 埃及 ,不怕王的愤怒。他坚忍不拔,好像看见了肉眼不能看见的主。 因为信心,他守逾越节,行洒血的礼,免得那位杀长子的伤害 以色列 人。 因为信心, 以色列 人渡过红海,如履干地, 埃及 人试图过去,却被海水淹没。