哈巴谷书 3:11-19
哈巴谷书 3:11-19 当代译本 (CCB)
你射出的箭闪闪发光, 你的枪熠熠生辉, 以致日月都停在原处。 你怀着烈怒走遍大地, 带着怒火践踏列国。 你出来是为了拯救你的子民, 拯救你膏立的王。 你打垮邪恶之人的首领, 从头到脚彻底毁灭他。 (细拉) 你用他的矛刺透其勇士的头颅。 他们如旋风而至,要驱散我们, 他们喜好暗中吞噬贫民。 你骑马踩踏汹涌的大海。 我听到这些, 就胆战心惊,嘴唇哆嗦, 四肢无力,双腿发抖。 但我仍要静候灾难临到入侵者的日子。 即使无花果树不发芽, 葡萄树不结果, 橄榄树无收成, 田地不产粮, 圈里没有羊, 棚里没有牛, 我仍要因耶和华而欢欣, 因拯救我的上帝而喜乐。 主耶和华是我的力量, 祂使我的脚如母鹿的蹄, 稳行在高处。
哈巴谷书 3:11-19 新译本 (CNVS)
日月停在本位, 你的箭发射如光; 你的矛闪烁辉耀。 你激愤践踏全地,你怀怒打碎列国。 你出来救拔子民,拯救你所膏立的。 你击打恶人的房顶, 使根基全然显露。 你用他的枪,刺透他战士的头。 他们来如暴风,把我们驱散。 他们的喜好,是暗中吞噬穷人。 你乘马驰骋海上,大水汹涌翻腾。 我一听见,就全身发抖; 因这声音,我嘴唇震颤。 腐烂侵蚀我骨,我在站立之地战兢。 我静候灾难之日,犯境的民上来。 无花果树纵不发芽,葡萄树不结果, 橄榄树无所出,田里无收成, 圈内的羊被剪除,棚里也没有牛, 我却要因耶和华欢喜, 以救我的 神为乐。 主耶和华是我的力量, 他使我的脚快如母鹿的蹄,在高地上行走。 交诗班长,用丝弦的乐器伴奏。
哈巴谷书 3:11-19 中文标准译本 (CSBS)
因你的箭发出光芒, 你的长矛闪耀光辉, 日月就在高处停住。 你在愤怒中巡行大地, 在怒气中践踏列国。 你出来,是要拯救你的子民, 拯救你的受膏者。 你击碎恶人之家的首领, 裸露他,从脚直到脖子。 细拉 你用他的箭射穿他战士的头, 他们如旋风袭来,要把我驱散。 他们狂喜,就像在隐秘处吞吃困苦人。 你策马践踏海洋,大水翻腾。 我一听见就胆战心惊, 我的嘴唇因这声音而发颤; 朽烂进入我的骨头, 我的脚步颤抖。 然而,我要安静等候 患难的日子临到那侵犯我们的民。 虽然无花果树不吐蕾, 葡萄树不结果, 橄榄树歉收, 田地不出粮食, 羊圈里绝了羊, 牛棚内也没有牛, 但我仍要因耶和华而欢欣, 因拯救我的神而喜乐。 主耶和华是我的力量; 他使我的脚如母鹿的蹄, 使我稳行在高处。 这首歌交给乐队指挥,用弦乐器。
哈巴谷书 3:11-19 和合本修订版 (RCUVSS)
因你的箭射出光芒, 你的枪闪出光耀, 日月都停在原处。 你发怒遍行大地, 以怒气责打列国,如打谷一般。 你出来拯救你的百姓, 拯救你的受膏者; 你打破恶人之家的头, 暴露其根基,直到颈项。 (细拉) 你以其戈矛刺透他战士的头; 他们如旋风将我刮散, 他们喜爱暗中吞吃困苦的人。 你骑马践踏海, 践踏汹涌的大水。 我听见这声音,身体战兢, 嘴唇发颤, 骨中朽烂, 在所立之处战兢; 但我安静等候 灾难之日临到那上来侵犯我们的民。 虽然无花果树不发旺, 葡萄树不结果, 橄榄树也不收成, 田地不出粮食, 圈中绝了羊, 棚内也没有牛; 然而,我要因耶和华欢欣, 因救我的上帝喜乐。 主耶和华是我的力量, 他使我的脚快如母鹿, 又使我稳行在高处。
哈巴谷书 3:11-19 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
因你的箭射出发光, 你的枪闪出光耀, 日月都在本宫停住。 你发忿恨通行大地, 发怒气责打列国,如同打粮。 你出来要拯救你的百姓, 拯救你的受膏者, 打破恶人家长的头, 露出他的脚,直到颈项。 (细拉) 你用敌人的戈矛刺透他战士的头; 他们来如旋风,要将我们分散。 他们所喜爱的是暗中吞吃贫民。 你乘马践踏 红海 , 就是践踏汹涌的大水。 我听见耶和华的声音, 身体战兢,嘴唇发颤, 骨中朽烂; 我在所立之处战兢。 我只可安静等候灾难之日临到, 犯境之民上来。 虽然无花果树不发旺, 葡萄树不结果, 橄榄树也不效力, 田地不出粮食, 圈中绝了羊, 棚内也没有牛; 然而,我要因耶和华欢欣, 因救我的 神喜乐。 主耶和华是我的力量; 他使我的脚快如母鹿的蹄, 又使我稳行在高处。