创世记 44:14-34
创世记 44:14-34 当代译本 (CCB)
犹大 和他兄弟们回到 约瑟 家时, 约瑟 还在那里,他们就俯伏在他面前。 约瑟 对他们说:“你们做的是什么事?难道你们不知道像我这样的人是懂得占卜的吗?” 犹大 说:“我们能对我主说什么呢?我们还有什么话可说呢?我们如何洗脱罪名呢?上帝既然查出你仆人们的罪,我们跟那个手上被发现有银杯的一起做我主的奴仆吧!” 约瑟 回答说:“不!我决不会这样做。从谁那里搜出了银杯,谁就做我的奴仆,其他人平安地回去见你们的父亲吧。” 犹大 近前来对他说:“我主啊,你就像法老一样,求你容仆人说一句话,不要向仆人发怒。 我主曾经问仆人们是否有父亲和弟兄, 我们对我主说,‘我们有年迈的老父,他在晚年得了一个儿子,这孩子的哥哥已经死了,他母亲只剩下他这一个儿子,他父亲很疼爱他。’ 你吩咐仆人们把弟弟带来给你亲眼看看, 我们对我主说,‘这孩子不能离开他父亲,他若离开,他父亲一定会死。’ 可是,你说如果仆人们不把最小的弟弟带来,就不得再见你的面。 我们回到你仆人——我们的父亲那里,把我主的话告诉了他。 “后来,他又吩咐仆人们回来买些粮, 我们告诉他,我们不能来,只有我们最小的弟弟同来,我们才能来。否则,我们不能见你的面。 你仆人——我的父亲就对我们说,‘你们知道,我妻子给我生了两个儿子。 其中一个离我而去,我想他一定被野兽撕碎了,我再没有见过他。 要是你们把这个也带走,遇上什么意外的话,你们会使我这白发苍苍的老人凄凄惨惨地下阴间。’ “我们父亲的命与这孩子的命紧密相连,倘若我没有把这孩子带回到你仆人——我的父亲身边, 他一看这孩子不在,一定会死。仆人们会使自己白发苍苍的父亲凄凄惨惨地下阴间。 仆人曾经向父亲担保这孩子的安全,说我若不把这孩子带回他身边,情愿一生担罪。 现在请准许仆人代替这孩子做我主的奴仆,让他跟他哥哥们回去吧。 这孩子若不和我一同回去,我如何见我父亲呢?我不愿看到灾难临到我父亲。”
创世记 44:14-34 新译本 (CNVS)
犹大和他的兄弟来到约瑟的家里,那时约瑟还在那里;他们就在他面前俯伏在地。约瑟对他们说:“你们所作的是甚么事呢?你们不知道像我这样的人必能占卜吗?”犹大说:“我们对我主可以说甚么呢?我们还有甚么可说的呢?我们怎能证明自己是清白的呢? 神已经查出你仆人们的罪孽了。看哪,我们和那在他手里搜出杯来的,都是我主的奴仆了。”约瑟说:“我绝不能这样作。在谁的手里搜出杯来,谁就要作我的奴仆;你们其余的人,可以平平安安地上你们父亲那里去。” 犹大走近约瑟身边,说:“我主啊,求你容许仆人说一句话给我主听,请不要向仆人发烈怒,因为你好象法老一样。我主曾经问仆人们说:‘你们还有父亲或其他兄弟没有?’我们曾经回答我主:‘我们还有年老的父亲和最小的弟弟,是他年老时所生的。他的哥哥死了,他母亲只剩下他一个孩子,他父亲非常爱他。’你就对仆人们说:‘把他带下来到我这里,我要亲眼看看他。’我们对我主说:‘那孩子是不能离开他父亲的;如果离开了,他父亲必定死。’你对仆人们说:‘如果你们最小的弟弟不与你们一同下来,你们就不得见我的面。’于是,我们上到你仆人我们的父亲那里,就把我主的话告诉了他。后来我们的父亲说:‘你们再去替我们买些粮食回来吧。’我们就说:‘我们不能下去,如果有我们最小的弟弟与我们同去,我们就下去;因为我们最小的弟弟不与我们同去,我们就不得见那人的面。’你仆人我的父亲对我们说:‘你们知道我的妻子只给我生了两个儿子。一个已经离开我去了,我想他必定是被野兽撕碎了;直到现在,我也没有见过他。现在你们又要把这个从我面前带去,如果他遇到不幸,你们就使我这个白发老人,悲悲惨惨地下阴间去了。’我父亲的命与这孩子的命,是相连在一起的。现在我回到你仆人我的父亲那里,如果没有孩子与我们在一起,他一见没有孩子,就必定死;这样,你仆人们就使你仆人我们的父亲,这个白发老人,愁愁苦苦地下阴间去了。因为仆人曾经向父亲担保这孩子的安全,说:‘如果我不把他带回来交还给你,我就在父亲面前终生承担这罪。’现在求你容许仆人留下,代替这孩子作我主的奴仆,让这孩子与他的哥哥们一同上去。因为如果孩子没有与我同去,我怎能上去见我的父亲呢?恐怕我会看见灾祸临到我父亲身上。”
创世记 44:14-34 中文标准译本 (CSBS)
当 犹大 和他的兄弟们来到 约瑟 家时, 约瑟 还在那里,他们就在他面前俯伏于地。 约瑟 对他们说:“你们做的这是什么事呢?难道你们不知道像我这样的人必定会占卜吗?” 犹大 说:“我们能对我主说什么呢?我们还能说什么呢?我们怎能证明自己无辜呢?神找出了你仆人们的罪孽。看哪,无论是我们还是从他手中找到杯子的那个人,现在都是我主的奴仆了!” 可是 约瑟 说:“我绝不能这样做!在谁手中找到杯子,谁就必作我的奴仆。至于你们其余的人,平平安安地上到你们父亲那里去吧!” 犹大 靠近 约瑟 ,说:“哦,我主啊,你就像法老一样,求你让仆人说句话给我主听,不要让你的怒气向仆人发作。 我主曾问仆人们说:‘你们还有父亲或其他兄弟吗?’ 我们回答我主:‘我们还有年老的父亲和最小的弟弟,他是父亲年老时生的孩子,他的哥哥死了,他是他母亲留下来唯一的孩子,所以父亲很疼爱他。’ 你就对仆人们说:‘把他带下来到我这里,我要亲眼看看他。’ 我们对我主说:‘那少年不能离开他父亲;如果离开了,他父亲就会死。’ 但你对仆人们说:‘要是你们最小的弟弟不与你们一起下来,你们就再也不得见我的面。’ “我们上到你仆人我父亲那里去的时候,就把我主的话告诉了他。 后来,我们的父亲说:‘你们再回去为我们买些粮食来。’ 我们就说:‘我们不能下去。要是我们最小的弟弟与我们同去,我们才下去;因为要是最小的弟弟不与我们同去的话,我们就不能见那人的面。’ 你仆人我父亲对我们说:‘你们知道我的妻子为我生了两个儿子。 一个已经离我而去了,我想他必定是被野兽撕碎了;直到现在,我再也没有见过他。 如果你们再把这个从我面前带走,要是有灾祸临到他,你们就使白发苍苍的我悲悲惨惨地下阴间去了。’ “现在如果我回到你仆人我父亲那里,而那少年没有与我们在一起,既然我父亲的命与那少年的命相连, 我父亲见那少年不在了,就必会死。这样,你仆人们就使你仆人我们的父亲,一个白发苍苍的老人,悲悲惨惨地下阴间去了。 你的仆人曾经为了那少年的缘故向父亲担保,说:‘如果我不把他带回来给你,我就在父亲面前终身担罪。’ 现在,请你把仆人留下,代替那少年作我主的奴仆,让那少年与他的哥哥们一同上去。 因为如果那少年没有与我在一起,我怎能上到我父亲那里去呢?恐怕我看见祸患临到我父亲。”
创世记 44:14-34 和合本修订版 (RCUVSS)
犹大 和他兄弟们来到 约瑟 的屋里, 约瑟 还在那里,他们就在他面前俯伏于地。 约瑟 对他们说:“你们做的是什么事呢?你们岂不知像我这样的人必懂得占卜吗?” 犹大 说:“我们对我主能说什么呢?还有什么话可说呢?我们还能为自己表白吗?上帝已经查出你仆人的罪孽了。看哪,我们与那在他手中找到杯子的人都是我主的奴隶。” 约瑟 说:“我绝不能做这样的事!谁的手中找到杯子,谁就作我的奴隶。至于你们,可以平平安安上到你们父亲那里去。” 犹大 挨近他,说:“我主啊,求求你,让仆人说一句话给我主听,不要向仆人发烈怒,因为你如同法老一样。 我主曾问仆人们说:‘你们有父亲、兄弟没有?’ 我们对我主说:‘我们有父亲,他已经年老,还有他老年所生的一个小儿子。他哥哥死了,他的母亲只剩下他一个孩子,父亲也疼爱他。’ 你对仆人说:‘把他带下到我这里来,让我亲眼看看他。’ 我们对我主说:‘这年轻人不能离开他父亲,若是离开,父亲就会死。’ 你对仆人说:‘你们最小的弟弟若不和你们一同下来,你们就不要来见我的面。’ 我们上到你仆人,我们父亲那里,就把我主的话告诉了他。 后来,我们的父亲说:‘你们再去给我买些粮来。’ 我们说:‘我们不能下去。最小的弟弟若和我们同去,我们就可以下去。因为,最小的弟弟若不和我们同去,我们必不能见那人的面。’ 你仆人,我父亲对我们说:‘你们知道我的妻子给我生了两个儿子。 一个离开我走了,我说他必是被野兽撕碎了,直到如今我再没有见过他; 现在你们又要把这个从我面前带走。倘若他遭难,那么你们就害我白发苍苍、悲悲惨惨下阴间去了。’ 如今我回到你仆人,我父亲那里,若没有这年轻人和我们同去,我父亲的命是与这年轻人的命相连的, 当我们的父亲看见没有了这年轻人,他就会死。这样,我们就害你仆人,我们的父亲白发苍苍、悲悲惨惨下阴间去了。 仆人曾向我父亲为这年轻人担保,说:‘我若不带他回来交给父亲,我就在父亲面前永远担当这罪。’ 现在,求你把仆人留下,代替这年轻人作我主的奴隶,让这年轻人和他哥哥们一同上去。 若这年轻人不和我一起,我怎能上到我父亲那里呢?恐怕我要看到灾祸临到我父亲了。”
创世记 44:14-34 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
犹大 和他弟兄们来到 约瑟 的屋中, 约瑟 还在那里,他们就在他面前俯伏于地。 约瑟 对他们说:「你们做的是什么事呢?你们岂不知像我这样的人必能占卜吗?」 犹大 说:「我们对我主说什么呢?还有什么话可说呢?我们怎能自己表白出来呢? 神已经查出仆人的罪孽了。我们与那在他手中搜出杯来的都是我主的奴仆。」 约瑟 说:「我断不能这样行!在谁的手中搜出杯来,谁就作我的奴仆;至于你们,可以平平安安地上你们父亲那里去。」 犹大 挨近他,说:「我主啊,求你容仆人说一句话给我主听,不要向仆人发烈怒,因为你如同法老一样。 我主曾问仆人们说:『你们有父亲有兄弟没有?』 我们对我主说:『我们有父亲,已经年老,还有他老年所生的一个小孩子。他哥哥死了,他母亲只撇下他一人,他父亲疼爱他。』 你对仆人说:『把他带到我这里来,叫我亲眼看看他。』 我们对我主说:『童子不能离开他父亲,若是离开,他父亲必死。』 你对仆人说:『你们的小兄弟若不与你们一同下来,你们就不得再见我的面。』 我们上到你仆人-我们父亲那里,就把我主的话告诉了他。 我们的父亲说:『你们再去给我籴些粮来。』 我们就说:『我们不能下去。我们的小兄弟若和我们同往,我们就可以下去。因为,小兄弟若不与我们同往,我们必不得见那人的面。』 你仆人-我父亲对我们说:『你们知道我的妻子给我生了两个儿子。 一个离开我出去了;我说他必是被撕碎了,直到如今我也没有见他。 现在你们又要把这个带去离开我,倘若他遭害,那便是你们使我白发苍苍、悲悲惨惨地下阴间去了。』 我父亲的命与这童子的命相连。如今我回到你仆人-我父亲那里,若没有童子与我们同在, 我们的父亲见没有童子,他就必死。这便是我们使你仆人-我们的父亲白发苍苍、悲悲惨惨地下阴间去了。 因为仆人曾向我父亲为这童子作保,说:『我若不带他回来交给父亲,我便在父亲面前永远担罪。』 现在求你容仆人住下,替这童子作我主的奴仆,叫童子和他哥哥们一同上去。 若童子不和我同去,我怎能上去见我父亲呢?恐怕我看见灾祸临到我父亲身上。」