创世记 4:1-2
创世记 4:1-2 新译本 (CNVS)
亚当和他的妻子夏娃同房,夏娃就怀孕,生了该隐,就说:“借着耶和华的帮助,我得了一个男儿。”她又生了该隐的弟弟亚伯。亚伯是牧羊的,该隐是种地的。
分享
阅读创世记 4创世记 4:1-2 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
有一日,那人和他妻子 夏娃 同房, 夏娃 就怀孕,生了 该隐 ,便说:「耶和华使我得了一个男子。」 又生了 该隐 的兄弟 亚伯 。 亚伯 是牧羊的; 该隐 是种地的。
分享
阅读创世记 4创世记 4:1-2 当代译本 (CCB)
亚当 和他妻子 夏娃 同房, 夏娃 便怀孕,生了 该隐 。她说:“耶和华让我得了一个男孩。” 后来, 夏娃 又生了 该隐 的弟弟 亚伯 。 亚伯 做了牧羊人, 该隐 做了农夫。
分享
阅读创世记 4