创世记 4:1-10
创世记 4:1-10 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
有一日,那人和他妻子 夏娃 同房, 夏娃 就怀孕,生了 该隐 ,便说:「耶和华使我得了一个男子。」 又生了 该隐 的兄弟 亚伯 。 亚伯 是牧羊的; 该隐 是种地的。 有一日, 该隐 拿地里的出产为供物献给耶和华; 亚伯 也将他羊群中头生的和羊的脂油献上。耶和华看中了 亚伯 和他的供物, 只是看不中 该隐 和他的供物。 该隐 就大大地发怒,变了脸色。 耶和华对 该隐 说:「你为什么发怒呢?你为什么变了脸色呢? 你若行得好,岂不蒙悦纳?你若行得不好,罪就伏在门前。它必恋慕你,你却要制伏它。」 该隐 与他兄弟 亚伯 说话;二人正在田间。 该隐 起来打他兄弟 亚伯 ,把他杀了。 耶和华对 该隐 说:「你兄弟 亚伯 在哪里?」他说:「我不知道!我岂是看守我兄弟的吗?」 耶和华说:「你做了什么事呢?你兄弟的血有声音从地里向我哀告。
创世记 4:1-10 当代译本 (CCB)
亚当 和他妻子 夏娃 同房, 夏娃 便怀孕,生了 该隐 。她说:“耶和华让我得了一个男孩。” 后来, 夏娃 又生了 该隐 的弟弟 亚伯 。 亚伯 做了牧羊人, 该隐 做了农夫。 过了些日子, 该隐 把地里的出产当祭物献给耶和华, 亚伯 也把羊群中头生的羊及其最肥美的部分献给耶和华。耶和华悦纳 亚伯 和他的祭物, 却不悦纳 该隐 和他的祭物。 该隐 便非常恼火,面色阴沉。 耶和华问 该隐 :“你为什么恼火?为什么面色阴沉? 如果你做得对,难道不会蒙悦纳吗?如果你做得不对,罪就蹲伏在你的门口,要控制你,但你必须制服罪。” 该隐 对弟弟 亚伯 说:“我们去田间吧!”他们在田间的时候, 该隐 动手打 亚伯 ,把他杀了。 后来,耶和华问 该隐 :“你弟弟 亚伯 在哪里?”他说:“我不知道!难道我是我弟弟的看护人吗?” 耶和华说:“你做了什么事?你弟弟的血从地里向我哭诉。
创世记 4:1-10 新译本 (CNVS)
亚当和他的妻子夏娃同房,夏娃就怀孕,生了该隐,就说:“借着耶和华的帮助,我得了一个男儿。”她又生了该隐的弟弟亚伯。亚伯是牧羊的,该隐是种地的。有一天,该隐把地里的出产拿来,当作礼物献给耶和华。亚伯也把自己羊群中一些头生的,和羊的脂油拿来献上。耶和华看中了亚伯和他的礼物;只是没有看中该隐和他的礼物。该隐就非常忿怒,垂头丧气。耶和华对该隐说:“你为甚么忿怒呢?你为甚么垂头丧气呢?你若行得好,岂不可以抬起头来吗?你若行得不好,罪就伏在门口了;它要缠住你,你却要制伏它。”该隐对他的弟弟亚伯说:“我们到田间去吧。”,该隐就起来袭击他的弟弟亚伯,把他杀了。 耶和华问该隐:“你的弟弟亚伯在哪里?”他回答:“我不知道;难道我是看守我弟弟的吗?”耶和华说:“你作了甚么事呢?你弟弟的血有声音从地里向我呼叫。
创世记 4:1-10 中文标准译本 (CSBS)
那人与妻子 夏娃 同寝, 夏娃 就怀孕,生了 该隐 。她说:“靠着耶和华的帮助,我得了一个男孩。” 后来,她又生了 该隐 的弟弟 亚伯 。 亚伯 是牧羊的, 该隐 是种地的。 过了一些日子, 该隐 带来土地的出产,作为供物献给耶和华; 至于 亚伯 ,他带来了自己羊群中最好的头生羊。耶和华看重了 亚伯 和他的供物, 却没有看重 该隐 和他的供物。 该隐 就极其恼火,他的脸沉了下来。 耶和华对 该隐 说:“你为什么恼火呢?你的脸为什么沉下来呢—— 如果你做得好,能不蒙悦纳吗?如果你做得不好,罪就伏在门口了;它必恋慕你,而你要管辖它。” 该隐 与他的弟弟 亚伯 说话。他们在田野的时候, 该隐 就起来攻击他的弟弟 亚伯 ,把他杀了。 耶和华对 该隐 说:“你弟弟 亚伯 在哪里呢?”他说:“我不知道。难道我是看守我兄弟的吗?” 耶和华说:“你做了什么呢?你弟弟的血从地里发声向我呼叫。
创世记 4:1-10 和合本修订版 (RCUVSS)
那人和他妻子 夏娃 同房, 夏娃 就怀孕,生了 该隐 ,她说:“我靠耶和华得了一个男的。” 她又生了 该隐 的弟弟 亚伯 。 亚伯 是牧羊的; 该隐 是耕地的。 过了一些日子, 该隐 拿地里的出产为供物献给耶和华; 亚伯 也把他羊群中头生的和羊的脂肪献上。耶和华看中了 亚伯 和他的供物, 却看不中 该隐 和他的供物。 该隐 就非常生气,沉下脸来。 耶和华对 该隐 说:“你为什么生气呢?你为什么沉下脸来呢? 你若做得对,岂不仰起头来吗?你若做得不对,罪就伏在门前。它想要控制你,你却要制伏它。” 该隐 与他弟弟 亚伯 说话 。 二人正在田间时, 该隐 起来攻击他弟弟 亚伯 ,把他杀了。 耶和华对 该隐 说:“你弟弟 亚伯 在哪里?”他说:“我不知道!我岂是看守我弟弟的吗?” 耶和华说:“你做了什么事呢?你弟弟血的声音从地里向我哀号。