创世记 37:5-11
创世记 37:5-11 当代译本 (CCB)
约瑟 做了一个梦,并告诉了哥哥们,他们更恨他了。 约瑟 对哥哥们说:“你们听听我做的梦: 我们在田里捆庄稼,我捆的庄稼站立起来,你们捆的庄稼都围着我捆的庄稼下拜。” 他的哥哥们回答说:“难道你真要做我们的王吗?真要统治我们吗?”因为 约瑟 的梦和他说的话,他们就更加恨他。 后来, 约瑟 又做了一个梦,他又去对哥哥们说:“你们听听我做的另一个梦,我梦见太阳、月亮和十一颗星星都向我下拜。” 约瑟 把梦告诉了父亲和哥哥们,他父亲就责备他说:“你做的是什么梦!难道你的父母弟兄真的都要来向你俯伏下拜吗?” 约瑟 的哥哥们嫉恨他,他父亲却把这些话记在心里。
创世记 37:5-11 新译本 (CNVS)
约瑟作了一个梦,把梦告诉哥哥们,他们就越发恨他。约瑟对他们说:“请听我所作的这个梦:我们正在田间捆麦子,我的麦捆忽然站立起来,你们的麦捆都来围着我的下拜。”他的哥哥们对他说:“你真的要作我们的王吗?真的要管辖我们吗?”他们就为了约瑟的梦和他的话,越发恨他。后来约瑟又作了一个梦,也把梦向哥哥们述说了。他说:“我又作了一个梦,我梦见太阳、月亮和十一颗星向我下拜。”约瑟把梦向他父亲和哥哥们述说了,他父亲就斥责他,说:“你所作的这梦是甚么梦呢?我和你母亲,以及你的兄弟,真的要来俯伏在地向你下拜吗?”他哥哥们都嫉妒他,他父亲却把这事记在心里。
创世记 37:5-11 中文标准译本 (CSBS)
约瑟 做了一个梦,告诉了他的哥哥们,他们就更加恨他。 约瑟 对他们说:“你们听听我所做的这个梦: 看哪,我们正在田间绑禾捆;看哪,我的禾捆起来立着,你们的禾捆都围着我的禾捆下拜!” 他的哥哥们就对他说:“难道你真要作我们的王,真要管辖我们吗?”他们就因他的梦和他的话更加恨他。 后来 约瑟 又做了另一个梦,也把这梦向哥哥们讲述了。他说:“看哪,我又做了一个梦!看哪,太阳、月亮和十一颗星星都向我下拜!” 约瑟 把梦向父亲和哥哥们讲述了,父亲就斥责他说:“你做的这是什么梦呢?难道我和你母亲、你哥哥们真要来俯伏于地,向你下拜吗?” 他的哥哥们都嫉妒他,他父亲却把这话存在心里。
创世记 37:5-11 和合本修订版 (RCUVSS)
约瑟 做了一个梦,告诉他哥哥们,他们就更加恨他。 约瑟 对他们说:“请听我做的这个梦: 看哪,我们在田里捆禾稼;看哪,我的捆起来站着;看哪,你们的捆围着我的捆下拜。” 他的哥哥们对他说:“难道你真的要作我们的王吗?难道你真的要统治我们吗?”他们就因他的梦和他的话更加恨他。 后来他又做了另一个梦,告诉他哥哥们说:“看哪,我又做了一个梦;看哪,太阳、月亮和十一颗星都向我下拜。” 约瑟 告诉他父亲和哥哥们,他父亲就责备他说:“你做的这是什么梦!难道我和你母亲、你的兄弟真的要俯伏在地,来向你下拜吗?” 他的哥哥们都嫉妒他,他父亲却把这事存在心里。
创世记 37:5-11 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
约瑟 做了一梦,告诉他哥哥们,他们就越发恨他。 约瑟 对他们说:「请听我所做的梦: 我们在田里捆禾稼,我的捆起来站着,你们的捆来围着我的捆下拜。」 他的哥哥们回答说:「难道你真要作我们的王吗?难道你真要管辖我们吗?」他们就因为他的梦和他的话越发恨他。 后来他又做了一梦,也告诉他的哥哥们说:「看哪,我又做了一梦,梦见太阳、月亮,与十一个星向我下拜。」 约瑟 将这梦告诉他父亲和他哥哥们,他父亲就责备他说:「你做的这是什么梦!难道我和你母亲、你弟兄果然要来俯伏在地,向你下拜吗?」 他哥哥们都嫉妒他,他父亲却把这话存在心里。