创世记 35:10-15
创世记 35:10-15 当代译本 (CCB)
上帝对他说:“你叫 雅各 ,但从今以后不要再叫 雅各 了,你要改名叫 以色列 。”这样 雅各 改名为 以色列 。 上帝又说:“我是全能的上帝,你要生养众多,人丁兴旺,一国,甚至多国必从你而出,许多君王必出自你的子孙。 我要把赐给 亚伯拉罕 和 以撒 的土地赐给你和你的后代。” 上帝说完就离开 雅各 升上天去。 雅各 在上帝跟他说话的地方立了一根石柱,又在柱子上奠酒、浇油, 称那地方为 伯特利 。
分享
阅读创世记 35创世记 35:10-15 新译本 (CNVS)
神对他说: “你的名原是雅各, 但以后不要再叫雅各, 以色列才是你的名。” 这样, 神给他改名叫以色列。 神对他说: “我是全能的 神, 你要繁衍增多, 必有一国和众国从你而生, 又必有很多君王从你而出。 我赐给亚伯拉罕和以撒的地, 我要赐给你, 我也要把这地赐给你的后裔。” 神从与雅各谈话的地方,离开他上升去了。雅各就在 神与他谈话的地方,立了一根石柱;在柱上浇了奠祭和油。雅各给 神与他谈话的地方起名叫伯特利。
分享
阅读创世记 35创世记 35:10-15 中文标准译本 (CSBS)
神对他说: “你的名字是 雅各 , 但今后不要再叫 雅各 了, 你的名字要叫 以色列 。” 这样,神就给他起名为 以色列 。 神又对他说: “我是全能的神; 你要繁衍增多; 必有一国和众邦之国从你而来, 众君王也必从你生出。 我所赐给 亚伯拉罕 和 以撒 的地,我必赐给你; 我也要把这地赐给你的后裔。” 然后神就从那与 雅各 说话的地方上升而去,离开了他。 雅各 在神与他说话的地方立了一根柱子——石头柱子,在上面浇奠了酒祭,又浇了油。 雅各 给神与他说话的那地方起名为 伯特利 。
分享
阅读创世记 35