创世记 35:1-7
创世记 35:1-7 当代译本 (CCB)
上帝对 雅各 说:“你到 伯特利 去住,你要在那里为上帝筑一座坛,祂在你逃避你哥哥 以扫 时曾向你显现。” 于是, 雅各 吩咐家人和所有的随从:“你们要除掉你们当中的外族神像,洁净自己,更换衣服。 我们要上 伯特利 去,在那里为上帝筑一座坛,祂在我遭遇患难时听了我的祷告,一路都与我同在。” 他们把所有外族的神像和自己的耳环都交给 雅各 , 雅各 把这些东西埋在 示剑 的橡树下。 他们就出发了,上帝使恐惧笼罩周围的城邑,没有人敢追赶他们。 雅各 和所有的随从来到 迦南 的 路斯 ,也就是 伯特利 。 他在那里建造了一座坛,称那地方为 伊勒·伯特利 ,因为在他逃避哥哥的时候,上帝曾在那里向他显现。
创世记 35:1-7 新译本 (CNVS)
神对雅各说:“起来,上伯特利去,住在那里;你要在那里筑一座坛给 神,就是从前你逃避你哥哥以扫的时候,向你显现的那一位。”雅各就对他的家人,和所有与他在一起的人说:“你们要除去你们中间外族人的神像,你们要洁净自己,更换你们的衣服。我们要起程,上伯特利去;我要在那里给 神筑一座祭坛,他就是在我遭患难的时候应允我的呼求,在我所行的路上与我同行的那一位。”他们就把自己手中所有外族人的神像,和自己耳朵上的环子,都交给雅各;雅各把这些东西埋在示剑附近的橡树底下。 他们出发了, 神使周围的城市都非常惧怕,他们就不追赶雅各的儿子。于是雅各和与他在一起的人,到了迦南地的路斯,就是伯特利。他在那里筑了一座坛,就称那地方为伊勒.伯特利,因为他逃避他哥哥的时候, 神曾经在那里向他显现。
创世记 35:1-7 中文标准译本 (CSBS)
神对 雅各 说:“起来,上 伯特利 去,住在那里;你要在那里造一座祭坛给神——他是你逃避你哥哥 以扫 的时候曾向你显现的那一位。” 雅各 就对他的家人以及所有与他在一起的人说:“你们要除掉你们中间的外邦神像,并要洁净自己,更换你们的衣服。 让我们起来,上 伯特利 去,在那里我要造一座祭坛给神;他就是在我患难的日子回应我,在我所行的路上与我同行的那一位。” 于是他们把自己手中所有的外邦神像和自己耳朵上的环子都交给 雅各 ; 雅各 把它们埋藏在 示剑 附近的橡树底下。 然后他们起程了。神使周围城邑的人都感到恐惧,因此他们就不追赶 雅各 的儿子们。 这样, 雅各 和所有与他一起的人都来到 迦南 地的 路斯 ,就是 伯特利 。 他在那里筑了一座祭坛,称那地方为 伊利-伯特利 ,因为他逃避他哥哥的时候,神曾在那里向他显现。
创世记 35:1-7 和合本修订版 (RCUVSS)
上帝对 雅各 说:“起来!上 伯特利 去,住在那里。在那里筑一座坛给上帝,就是你逃避你哥哥 以扫 的时候向你显现的上帝。” 雅各 就对他家中的人,以及所有和他一起的人说:“除掉你们中间外邦的神明,要自洁,更换衣服。 我们要起来,上 伯特利 去,在那里我要筑一座坛给上帝,就是在我遭难的日子应允我,在我行走的路上与我同在的上帝。” 他们就把手中所有外邦的神明和自己耳朵上的环子交给 雅各 ; 雅各 把它们埋在 示剑 那里的橡树下。 他们起行。上帝使周围城镇的人都惊恐,就不追赶 雅各 的儿子们了。 于是 雅各 和所有与他一起的人到了 迦南 地的 路斯 ,就是 伯特利 。 他在那里筑了一座坛,给那地方起名叫 伊勒.伯特利 ,因为他逃避他哥哥的时候,上帝曾在那里向他显现。
创世记 35:1-7 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
神对 雅各 说:「起来!上 伯特利 去,住在那里;要在那里筑一座坛给 神,就是你逃避你哥哥 以扫 的时候向你显现的那位。」 雅各 就对他家中的人并一切与他同在的人说:「你们要除掉你们中间的外邦神,也要自洁,更换衣裳。 我们要起来,上 伯特利 去,在那里我要筑一座坛给 神,就是在我遭难的日子应允我的祷告、在我行的路上保佑我的那位。」 他们就把外邦人的神像和他们耳朵上的环子交给 雅各 ; 雅各 都藏在 示剑 那里的橡树底下。 他们便起行前往。 神使那周围城邑的人都甚惊惧,就不追赶 雅各 的众子了。 于是 雅各 和一切与他同在的人到了 迦南 地的 路斯 ,就是 伯特利 。 他在那里筑了一座坛,就给那地方起名叫 伊勒‧伯特利 ;因为他逃避他哥哥的时候, 神在那里向他显现。