创世记 27:34-40
创世记 27:34-40 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
以扫 听了他父亲的话,就放声痛哭,说:「我父啊,求你也为我祝福!」 以撒 说:「你兄弟已经用诡计来将你的福分夺去了。」 以扫 说:「他名 雅各 ,岂不是正对吗?因为他欺骗了我两次:他从前夺了我长子的名分,你看,他现在又夺了我的福分。」 以扫 又说:「你没有留下为我可祝的福吗?」 以撒 回答 以扫 说:「我已立他为你的主,使他的弟兄都给他作仆人,并赐他五谷新酒可以养生。我儿,现在我还能为你做什么呢?」 以扫 对他父亲说:「父啊,你只有一样可祝的福吗?我父啊,求你也为我祝福!」 以扫 就放声而哭。 他父亲 以撒 说: 地上的肥土必为你所住; 天上的甘露必为你所得。 你必倚靠刀剑度日, 又必事奉你的兄弟; 到你强盛的时候, 必从你颈项上挣开他的轭。
创世记 27:34-40 当代译本 (CCB)
以扫 听了放声痛哭,说:“父亲啊,求你也为我祝福!” 以撒 说:“你弟弟已经用诡计把你的福分夺去了。” 以扫 说:“怪不得他叫 雅各 ,他已经骗了我两次,先前把我长子的名分夺去,现在又夺去我的福分!”接着他对父亲说:“难道你没有留下别的祝福可以给我吗?” 以撒 对 以扫 说:“我已经立他做你的主人,使他的众弟兄做他的仆人,并给他五谷和新酒。我儿啊,我还能为你做什么呢?” 以扫 对父亲说:“父亲啊,你只有一个祝福吗?父亲啊,求你也为我祝福!” 以扫 又放声大哭。 以撒 对他说: “你住的地方必远离肥沃的土地, 也不会有天上的甘霖。 你必倚靠刀剑生活, 又必服侍你的弟弟。 到你无法忍受的时候, 必挣脱他放在你颈上的轭。”
创世记 27:34-40 新译本 (CNVS)
以扫听了他父亲的话,就非常痛心,放声大哭,对他父亲说:“我父啊,求你也给我祝福。”以撒说:“你弟弟已经前来,用诡计把你的祝福夺去了。”以扫说:“他名叫雅各不是很对吗?因为他欺骗了我两次。从前他夺去我的长子名分,现在他又夺去我的祝福。”以扫又说:“你再没有祝福留给我吗?”以撒回答以扫,说:“我已经立他作你的主人,又把他所有的兄弟给了他作仆人,并且把五谷和美酒供给他了。我儿啊,我还可以为你作甚么呢?”以扫问他的父亲:“我父啊,你只有一个祝福吗?我父啊,求你也给我祝福。”以扫就放声大哭。他父亲以撒回答他,说: “你住的地方必远离地上的沃土, 远离天上的甘露。 你必依靠刀剑生活, 你必服事你的弟弟; 到你自由的时候, 你必从你的颈项上挣脱他的轭。”
创世记 27:34-40 中文标准译本 (CSBS)
以扫 听了他父亲的话,就极其痛苦地号啕大哭,对父亲说:“我父啊,祝福我,也祝福我吧!” 以撒 说:“你弟弟心怀诡计地前来,已经夺取了你的祝福。” 以扫 说:“他名叫 雅各 不是名副其实吗?他两次都欺骗了我:他先夺取了我长子的名份,看哪,他现在又夺取了我的祝福!” 以扫 又说:“难道你没有留下什么祝福给我吗?” 以撒 就回答 以扫 ,说:“看哪,我已经立他为你的主人,又把他所有的兄弟给他为仆人,并把五谷和新酒供给了他。我儿啊,现在我还能为你做什么呢?” 以扫 对他父亲说:“我父啊,难道你只有这一个祝福吗?我父啊,求你也祝福我!” 以扫 就放声大哭。 他父亲 以撒 回答他,说: “看哪,你居住之处必远离地上的丰饶, 远离天上的甘露。 你必靠着你的刀剑生存, 也必服事你的弟弟; 到了你奋起反抗的时候, 你必从颈项上挣脱他的轭。”
创世记 27:34-40 和合本修订版 (RCUVSS)
以扫 听了他父亲的话,就大声痛哭,对他父亲说:“我父啊,求你也为我祝福!” 以撒 说:“你弟弟已经用诡计来把你的福分夺去了。” 以扫 说:“他名叫 雅各 ,岂不是这样吗?他欺骗了我两次:他先前夺了我长子的名分,看哪,他现在又夺了我的福分。” 以扫 又说:“你没有留下给我的祝福吗?” 以撒 回答 以扫 说:“看哪,我已立他作你的主,使他的弟兄都给他作仆人,并赐他五谷新酒可以养生。我儿,那么,现在我还能为你做什么呢?” 以扫 对他父亲说:“我父啊,你只有一个祝福吗?我父啊,求你也为我祝福!” 以扫 就放声而哭。 他父亲 以撒 回答说: “看哪,你所住的地方必缺乏肥沃的土地, 缺乏天上的甘露。 你必倚靠刀剑度日, 又必服侍你的兄弟; 到你强盛的时候, 必从你颈项上挣开他的轭。