创世记 1:1-10
创世记 1:1-10 当代译本 (CCB)
太初,上帝创造了天地。 那时,大地空虚混沌,黑暗笼罩着深渊,上帝的灵运行在水面上。 上帝说:“要有光!”就有了光。 上帝看光是好的,就把光和黑暗分开。 上帝称光为昼,称黑暗为夜。晚上过去,早晨到来,这是第一日。 上帝说:“水与水之间要有穹苍,把水分开。” 果然如此。上帝造了穹苍,将穹苍之下的水和穹苍之上的水分开。 上帝称穹苍为天空。晚上过去,早晨到来,这是第二日。 上帝说:“天空下面的水要聚在一处,使干地露出来。”果然如此。 上帝称干地为陆地,称汇聚的水为海洋。上帝看了,觉得美好。
分享
阅读创世记 1创世记 1:1-10 新译本 (CNVS)
起初, 神创造天地。地是空虚混沌;深渊上一片黑暗; 神的灵运行在水面上。 神说:“要有光!”就有了光。 神看光是好的,他就把光暗分开了。 神称光为昼,称暗为夜。有晚上,有早晨;这是第一日。 神说:“众水之间要有穹苍,把水和水分开!”事就这样成了。 神造了穹苍,把穹苍以下的水和穹苍以上的水分开了。 神称穹苍为天。有晚上,有早晨;这是第二日。 神说:“天下的水要聚在一处,使旱地露出来!”事就这样成了。 神称旱地为地,称水的聚处为海。 神看这是好的。
分享
阅读创世记 1创世记 1:1-10 中文标准译本 (CSBS)
起初,神创造诸天和大地。 那时大地空虚混沌,黑暗在渊面上,神的灵运行在水面上。 神说:“要有光”,就有了光。 神看光是好的。神把光和黑暗分开, 神称光为“昼”,称黑暗为“夜”。有晚上,有早晨;这是第一日。 神说:“让众水之间有穹苍,把水和水分开。” 神就造了穹苍,把穹苍以下的水和穹苍以上的水分开。事情就如此成就了。 神称穹苍为“天”。有晚上,有早晨;这是第二日。 神说:“让天底下的水聚集到一处,让干处显现。”事情就如此成就了。 神称干处为“地”,称水的聚集之处为“海”。神看这是好的。
分享
阅读创世记 1