加拉太书 5:1-4
加拉太书 5:1-4 当代译本 (CCB)
基督释放了我们,好让我们得自由。所以,要站稳了,不要再被奴仆的轭辖制。 听着!我 保罗 郑重地告诉你们,如果你们接受割礼,基督对你们就毫无益处。 我再次警告所有接受割礼的人,他们必须遵守全部的律法。 你们若想靠遵行律法被称为义人,就与基督隔绝了,并且离开了上帝的恩典。
分享
阅读加拉太书 5加拉太书 5:1-4 新译本 (CNVS)
基督释放了我们,为了要使我们得自由。所以你们要站立得稳,不要再被奴役的轭控制。 我保罗现在告诉你们,如果你们受割礼,基督对你们就毫无益处了。我再对所有受割礼的人郑重声明:他有责任遵行全部的律法。你们这些靠律法称义的人,是和基督隔绝,从恩典中坠落了。
分享
阅读加拉太书 5加拉太书 5:1-4 中文标准译本 (CSBS)
基督释放了我们,使我们得自由。所以你们当站立得稳,不要再被奴役的轭所束缚。 看,我 保罗 告诉你们:如果你们要受割礼,基督就对你们毫无益处了。 我再次忠告每一个受割礼的人:他有责任遵行全部律法。 你们这些藉着律法被称为义的人,你们是与基督隔绝,从恩典中堕落了。
分享
阅读加拉太书 5