以西结书 28:11-19
以西结书 28:11-19 当代译本 (CCB)
耶和华对我说: “人子啊,你要为 泰尔 王唱哀歌,告诉他,主耶和华这样说, “‘你曾经是完美的典范, 充满智慧,美丽无瑕。 你曾在上帝的 伊甸 园中, 你曾佩戴各种宝石, 有红宝石、黄玉、钻石、 绿宝石、红玛瑙、碧玉、 蓝宝石、绿松石、翡翠, 底座镶嵌着精美的黄金, 这些在你受造的那天都已经预备妥当。 我膏立你为看守约柜的基路伯天使。 我把你安置在上帝的圣山上, 在闪闪发光的宝石中行走。 你从受造那天开始所行的纯全无过, 但后来在你那里查出不义。 因为贸易发达, 你便充满暴力,犯罪作恶。 因此,看守约柜的基路伯天使啊, 我把你当作污秽之物逐出上帝的山, 从闪闪发光的宝石中除掉你。 你因俊美而心高气傲, 因辉煌而心智败坏, 所以我把你扔到地上, 让你在列国的君王面前出丑。 你多行不义, 交易不公, 亵渎了你的圣所, 因此我使火在你那里燃起,吞噬你, 在众目睽睽之下把你烧成地上的灰烬。 所有认识你的民族都因你而惊骇, 你落得可怕的下场, 你将永远不复存在。’”
以西结书 28:11-19 新译本 (CNVS)
耶和华的话又临到我说:“人子啊!你要为推罗王作一首哀歌,对他说:‘主耶和华这样说: 你是完美的典范, 满有智慧,全然美丽。 你曾在伊甸、 神的园中, 有各样的宝石作你的衣服, 就是红宝石、黄玉、金钢石、 水苍玉、红玛瑙、碧玉、 蓝宝石、绿宝石和翡翠; 宝石座是用金制造的, 这些都是在你被造的日子 就预备好了的。 你是护卫宝座的、受膏的基路伯; 我安置你在 神的圣山上, 你在闪耀如火的宝石中间行走。 从你被造的日子起, 你的行为都无可指摘, 直到在你中间有了罪孽为止。 因你的贸易昌盛, 你中间就充满了强暴的事, 你也犯了罪, 所以我把你当作污秽之物, 从 神的山把你拋弃。 护卫宝座的基路伯啊!我要把你 从闪耀如火的宝石中除掉。 你因自己的美丽心里高傲, 又因你的光彩败坏了你的智慧。 所以我把你拋在地上; 放在列王面前, 好让他们观看。 你因罪孽众多, 又因贸易上的罪恶, 玷污了你的圣所, 因此我使火从你中间出来, 这火要吞灭你。 我要在所有观看你的人眼前, 把你变为地上的灰烬。 万族中认识你的, 都必因你惊骇; 你必遭遇可怕的灾祸, 你就永远不再存在了。’”
以西结书 28:11-19 和合本修订版 (RCUVSS)
耶和华的话临到我,说: “人子啊,要为 推罗 王作哀歌,对他说,主耶和华如此说: 你曾是完美的典范, 智慧充足,全然美丽。 你在 伊甸 ─上帝的园中, 佩戴各样宝石, 就是红宝石、红璧玺、金刚石、 水苍玉、红玛瑙、碧玉、 蓝宝石、绿宝石、红玉; 你的宝石有黄金的底座,手工精巧, 都是在你受造之日预备的。 我指定你为受膏的基路伯, 看守保护; 你在上帝的圣山上; 往来在如火的宝石中。 你从受造之日起行为正直, 直到后来查出你的不义。 你因贸易发达, 暴力充斥其中,以致犯罪, 所以我污辱你,使你离开上帝的山。 守护者基路伯啊, 我已将你从如火的宝石中歼灭。 你因美丽心中高傲, 因荣光而败坏智慧, 我已将你抛弃在地, 把你摆在君王面前, 好叫他们目睹眼见。 你因罪孽众多,贸易不公, 亵渎了你的圣所; 因此我使火从你中间发出, 烧灭了你, 使你在所有观看的人眼前 变为地上的灰烬。 万民中凡认识你的 都必为你惊奇。 你令人惊恐, 不再存留于世,直到永远。”
以西结书 28:11-19 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
耶和华的话临到我说: 「人子啊,你为 泰尔 王作起哀歌,说主耶和华如此说: 你无所不备, 智慧充足,全然美丽。 你曾在 伊甸 神的园中, 佩戴各样宝石, 就是红宝石、红璧玺、金钢石、 水苍玉、红玛瑙、碧玉、 蓝宝石、绿宝石、红玉,和黄金; 又有精美的鼓笛在你那里, 都是在你受造之日预备齐全的。 你是那受膏遮掩约柜的基路伯; 我将你安置在 神的圣山上; 你在发光如火的宝石中间往来。 你从受造之日所行的都完全, 后来在你中间又察出不义。 因你贸易很多, 就被强暴的事充满,以致犯罪, 所以我因你亵渎圣地, 就从 神的山驱逐你。 遮掩约柜的基路伯啊, 我已将你从发光如火的宝石中除灭。 你因美丽心中高傲, 又因荣光败坏智慧, 我已将你摔倒在地, 使你倒在君王面前, 好叫他们目睹眼见。 你因罪孽众多, 贸易不公, 就亵渎你那里的圣所。 故此,我使火从你中间发出,烧灭你, 使你在所有观看的人眼前变为地上的炉灰。 各国民中,凡认识你的, 都必为你惊奇。 你令人惊恐, 不再存留于世,直到永远。」