以西结书 18:2-4
以西结书 18:2-4 当代译本 (CCB)
“你们谈论 以色列 地时为什么说‘父亲吃了酸葡萄,儿子的牙酸倒了’这句俗语呢? 主耶和华说,我凭我的永恒起誓,你们在 以色列 必不再用这句俗语。 因为所有的生命都属于我,父和子都属于我。谁犯罪,谁死亡。
以西结书 18:2-4 新译本 (CNVS)
“论到以色列地,你们为甚么引用这俗语说‘父亲吃了酸葡萄,儿子的牙酸倒了’呢?我指着我的永生起誓:你们在以色列中必不再引用这俗语了。这是主耶和华的话。看哪!所有的人都是属我的,作父亲的怎样属我,作儿子的也怎样属我,唯独犯罪的,才会灭亡。