出埃及记 36:5-7
出埃及记 36:5-7 当代译本 (CCB)
前来对 摩西 说:“百姓的奉献太多了,我们建造耶和华吩咐的圣所用不了。” 于是, 摩西 传令全营:“男女都不用再为圣所奉献礼物了。”百姓这才停止奉献。 因为所献的材料已经足够建造圣所,而且绰绰有余。
出埃及记 36:5-7 新译本 (CNVS)
他们告诉摩西:“人民带来的太多,超过耶和华吩咐所作工程使用的需要。”于是摩西下令,他们就在营中宣告,说:“无论男女都不必再为圣所的工程奉献甚么礼物。”这样,人民才被拦阻,不送甚么礼物来。因为所有的材料够作一切工程,而且有余。
出埃及记 36:5-7 中文标准译本 (CSBS)
来告诉 摩西 说:“百姓带来的太多,已经超过了耶和华指示要做的建造工作所需要的。” 于是 摩西 吩咐在营中传令说:“无论男女都不必再为圣所奉献任何供物。”这样,百姓才被阻止,不再带来供物; 因为材料已经足够做一切的工作,而且有余。