出埃及记 35:21-29
出埃及记 35:21-29 当代译本 (CCB)
凡心里有感动又甘愿奉献的,都把礼物拿来献给耶和华,作会幕、会幕中的一切器具及圣衣之用。 凡甘心奉献的,不论男女,都把别针、耳环、戒指、项链等各样金饰拿来献给耶和华。 凡有蓝色、紫色和朱红色毛线,细麻,山羊毛,染成红色的公羊皮,海狗皮的,都把它们拿来了。 凡奉献银器和铜器的,都拿来献给耶和华。凡有皂荚木的,只要用得上,都拿来奉献。 凡善于纺线的妇女,都把亲手纺成的细麻和蓝色、紫色、朱红色毛线拿来奉献。 凡心里受感动又善于纺织的妇女都来纺山羊毛。 众首领奉献了红玛瑙和其他宝石,用来镶嵌在以弗得和胸牌上。 他们又献出香料和油,用来做香、点灯、做膏油。 以色列 人,不论男女、凡是甘心乐意奉献的,都把礼物带来献给耶和华,好完成耶和华借 摩西 吩咐他们的一切工作。
出埃及记 35:21-29 新译本 (CNVS)
凡是心里受感、灵里乐意的,都来了;他们把耶和华的礼物都带来了,用作会幕的工程和会幕中的一切使用,又用来做圣衣。凡是甘心乐意的,不论男女,都来了,把金针、耳环、戒指、手钏和各样的金器都送来。他们各人都把金子作礼物呈献给耶和华。凡是有蓝色紫色朱红色线、细麻、山羊毛、染红的公羊皮、海狗皮的,都送了来。凡是奉献银子和铜为礼物的,都带了来作耶和华的礼物;凡是有皂荚木可以用作工程上任何使用的,都带了来。凡是心中有智慧的妇女都亲手纺织,把所纺的蓝色紫色朱红色线都带了来。凡是有心意又有智慧的妇女,都纺山羊毛。首领把红玛瑙宝石,以及可以镶嵌在以弗得和胸牌上的宝石都带了来;又带来了香料、点灯用的油、膏油、芬芳的香。以色列人无论男女,凡是甘心乐意为作耶和华藉摩西吩咐的一切工程的,都把自愿奉献的礼物带了来献给耶和华。
出埃及记 35:21-29 中文标准译本 (CSBS)
凡心里受激励、灵里受感动的人都来了,把给耶和华的供物带来,用于做会幕的工作、各样的服事和圣衣。 凡甘心乐意的男男女女都来了,把胸针、耳环、戒指、项链和一切的金器都带来;他们每个人都把这些摇一摇,作为摇献的金祭物,献给耶和华。 凡有蓝色线、紫色线、朱红色线、细麻、山羊毛、染红的公绵羊皮、海狮皮的人,都把它们带来了。 凡奉上银或铜为供物的,都把给耶和华的供物带来了。凡有金合欢木用于工程上各样工作的,都把它们带来了。 凡有才能的女人都亲手纺线,把所纺的蓝色线、紫色线、朱红色线和细麻都带来了。 凡心里受激励、有智慧的女人,都纺山羊毛。 首领们把以弗得和胸牌上用的红玛瑙石和镶嵌的宝石、 点灯的油、制作膏油和芬芳香的香料,都带来了。 凡心里受感动的 以色列 子孙,无论男女,都把甘心奉献的供物带来给耶和华,为要做耶和华藉着 摩西 所指示的一切工作。
出埃及记 35:21-29 和合本修订版 (RCUVSS)
凡心受感动,灵被驱策的,都带耶和华的礼物来,为要造会幕和其中一切的器具,以及缝制圣衣。 凡甘心乐意的,连男带女都来了,各将金器,就是胸针、耳环、打印的戒指,和项链带来,摇着金器的摇祭献给耶和华。 凡有蓝色、紫色、朱红色纱、细麻、山羊毛、染红的公羊皮、精美皮料的,都拿了来; 凡愿意献银和铜作礼物的,都拿礼物来献给耶和华;凡有金合欢木可做各种用途的也都拿了来。 凡心中有智慧,可以亲手纺织的妇女,也把所纺的蓝色、紫色、朱红色纱,和细麻都拿了来。 凡有智慧,心里受感动的妇女都来纺山羊毛。 众官长把红玛瑙和宝石,可以镶嵌在以弗得与胸袋上的,都拿了来, 又拿做香,做膏油,和点灯所需的香料和油来。 以色列 人,无论男女,凡心里受感动的,都带甘心祭来献给耶和华,为要做耶和华藉 摩西 所吩咐的一切工。
出埃及记 35:21-29 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
凡心里受感和甘心乐意的都拿耶和华的礼物来,用以做会幕和其中一切的使用,又用以做圣衣。 凡心里乐意献礼物的,连男带女,各将金器,就是胸前针、耳环、打印的戒指,和手钏带来献给耶和华。 凡有蓝色、紫色、朱红色线,细麻,山羊毛,染红的公羊皮,海狗皮的,都拿了来; 凡献银子和铜给耶和华为礼物的都拿了来;凡有皂荚木可做什么使用的也拿了来。 凡心中有智慧的妇女亲手纺线,把所纺的蓝色、紫色、朱红色线,和细麻都拿了来。 凡有智慧、心里受感的妇女就纺山羊毛。 众官长把红玛瑙和别样的宝石,可以镶嵌在以弗得与胸牌上的,都拿了来; 又拿香料做香,拿油点灯,做膏油。 以色列 人,无论男女,凡甘心乐意献礼物给耶和华的,都将礼物拿来,做耶和华藉 摩西 所吩咐的一切工。