出埃及记 31:3-6
出埃及记 31:3-6 当代译本 (CCB)
用我的灵充满他,使他有聪明智慧,精于各种技能和手艺, 能用金、银和铜制造精巧的器具, 又能雕刻和镶嵌宝石,精通木工和各种手艺。 我委派 但 支派 亚希撒抹 的儿子 亚何利亚伯 做他的助手。至于其他能工巧匠,我已赐给他们智慧,好照我对你的吩咐制造一切器具,
出埃及记 31:3-6 新译本 (CNVS)
我也用 神的灵充满了他,使他有智慧,有聪明,有知识,有能力作各样的手工,可以设计巧工,可以用金、银、铜制造各物。又可以雕刻宝石,镶嵌宝石;可以雕刻木头,制造各样巧工。看哪,我已经指派但支派中亚希撒抹的儿子亚何利亚伯和他同工;所有心里有智慧的人,我也把智慧赐给他们,使他们可以作我吩咐你的一切工作,
出埃及记 31:3-6 中文标准译本 (CSBS)
我用神的灵充满了他,使他有智慧、聪慧、知识、各样的技艺, 能构思艺术设计,能做金、银、铜的工艺, 能做镶嵌宝石的石雕工艺,又能做木雕工艺,为要做各样的工艺。 看哪,我指定了 但 支派中 亚希撒抹 的儿子 亚何利亚伯 与他一起!一切有才能的,我在他们心里赐下了智慧,好使他们做我吩咐你的一切: