出埃及记 3:6-7
出埃及记 3:6-7 当代译本 (CCB)
又说:“我是你祖先的上帝,是 亚伯拉罕 的上帝, 以撒 的上帝, 雅各 的上帝。” 摩西 害怕看上帝,就把脸蒙起来。 耶和华说:“我已经看见我子民在 埃及 所受的苦难,听见了他们因监工的压迫而发出的呼求。我知道他们的痛苦。
分享
阅读出埃及记 3出埃及记 3:6-7 新译本 (CNVS)
又说:“我是你父亲的 神、亚伯拉罕的 神、以撒的 神、雅各的 神。”摩西因为怕见 神,就把自己的脸蒙住了。 耶和华说:“我的子民在埃及所受的痛苦,我实在看见了;他们因受督工的辖制所发的呼声,我也听见了;他们的痛苦,我是知道的。
分享
阅读出埃及记 3出埃及记 3:6-7 中文标准译本 (CSBS)
神又说:“我是你先祖的神—— 亚伯拉罕 的神、 以撒 的神、 雅各 的神。” 摩西 就遮掩自己的脸,因为他害怕看见神。 耶和华说:“我确实看见了我子民在 埃及 的苦难,也听见了他们因监工的压迫而发出的哀声;我确实知道他们的痛苦。
分享
阅读出埃及记 3