出埃及记 3:4-6
出埃及记 3:4-6 当代译本 (CCB)
耶和华上帝见他要上前观看,就从荆棘丛中呼唤他说:“ 摩西 ! 摩西 !” 摩西 说:“我在这里。” 上帝说:“别再靠近,脱下你脚上的鞋,因为你所站的地方是圣地。” 又说:“我是你祖先的上帝,是 亚伯拉罕 的上帝, 以撒 的上帝, 雅各 的上帝。” 摩西 害怕看上帝,就把脸蒙起来。
分享
阅读出埃及记 3出埃及记 3:4-6 新译本 (CNVS)
耶和华见摩西要到那边去观看, 神就从荆棘丛里呼叫他,说:“摩西,摩西。”摩西说:“我在这里。”耶和华说:“不可过到这里来;要把你脚上的鞋脱掉,因为你所站的地方是圣地。”又说:“我是你父亲的 神、亚伯拉罕的 神、以撒的 神、雅各的 神。”摩西因为怕见 神,就把自己的脸蒙住了。
分享
阅读出埃及记 3出埃及记 3:4-6 中文标准译本 (CSBS)
当耶和华看见 摩西 要转过去观看,神就在荆棘丛中向他呼唤,说:“ 摩西 , 摩西 !” 他说:“我在这里!” 神说:“不要靠近这里,脱下你脚上的鞋子,因为你所站的地方是圣地。” 神又说:“我是你先祖的神—— 亚伯拉罕 的神、 以撒 的神、 雅各 的神。” 摩西 就遮掩自己的脸,因为他害怕看见神。
分享
阅读出埃及记 3