出埃及记 16:23-30
出埃及记 16:23-30 当代译本 (CCB)
摩西 对他们说:“耶和华说,‘明天是安息日,是向耶和华守的圣安息日。你们要把一切食物预备好,或烤或煮,吃剩的可以留到早晨。’” 百姓就照 摩西 的吩咐,把吃剩的食物留到早晨,食物没有发臭生虫。 摩西 对他们说:“你们今天就吃这些吧,因为今天是耶和华的安息日,你们在野外找不到食物。 你们有六天可以拾取食物,但第七天是安息日,没有食物可以拾取。” 到了第七天早晨,有些人仍然出去要拾取食物,结果什么也找不到。 耶和华对 摩西 说:“你们到什么时候才肯遵行我的诫命和吩咐呢? 要知道,耶和华已将安息日赐给你们,所以第六天我会赐你们双倍的食物。第七天,人人都要留在营中,不许外出。” 于是,百姓在第七天休息。
出埃及记 16:23-30 新译本 (CNVS)
摩西对他们说:“耶和华这样说:‘明天是安息日,是向耶和华守的圣安息日。你们要烤的,就烤吧;要煮的,就煮吧;所有余剩的要自己保存着,直留到早晨。’”他们就照着摩西吩咐的,把余剩的留到早晨;竟然不发臭,里头也没有生虫。摩西说:“今天吃这个吧,因为今天是向耶和华守的安息日,今日你们在田野里必找不着。六天你们可以收取,但第七天是安息日,在那一天甚么都没有了。”第七天民间有人出去收取,可是甚么也找不着。耶和华对摩西说:“你们拒绝遵守我的诫命和律法,要到几时呢?你们看,耶和华把安息日赐给了你们,所以第六日他赐给你们两天的食物;第七天你们各人要住在家里,谁都不可离开自己的地方。”于是人民在第七天都安息了。
出埃及记 16:23-30 中文标准译本 (CSBS)
摩西 就对他们说:“耶和华这样说:‘明天是完全休息的日子,是耶和华的圣安息日。今天你们要烤的就烤,要煮的就煮,所有剩余的要留在一边保存到早晨。’” 他们就照着 摩西 吩咐的,把剩余的留到早晨,那些粮食既没有发臭,里面也没有生蛆。 摩西 说:“今天就吃这个吧,因为今天是耶和华的安息日,今天你们在田野中必找不到粮食。 六天你们可以捡拾粮食,但第七天是安息日,那一天不会有粮食。” 到了第七天,百姓中有些人出去捡拾,但找不到粮食。 耶和华对 摩西 说:“你们拒绝遵守我的诫命和训诲,要到什么时候呢? 你们看,耶和华赐给了你们安息日,因此第六天他就赐给你们两天的粮食;第七天你们各人都要留在原处,任何人都不可离开自己的地方。” 于是百姓就在第七天安息了。
出埃及记 16:23-30 和合本修订版 (RCUVSS)
摩西 对他们说:“耶和华吩咐:‘明天是安息日,是向耶和华守的圣安息日。你们要烤的就烤,要煮的就煮,所剩下的都留到早晨。’” 他们就照 摩西 的吩咐把剩下的留到早晨,这些食物既不发臭,里头也没有生虫。 摩西 说:“你们今天就吃这些吧!因为今天是向耶和华守的安息日,你们在野外必找不着食物了。 六天可以收集,第七天是安息日,这一天什么也没有了。” 第七天,百姓中有人出去收,什么也找不着。 耶和华对 摩西 说:“你们不肯遵守我的诫令和教导,要到几时呢? 你们看,耶和华既然将安息日赐给你们,所以第六天他就赐给你们两天的食物,第七天各人都要留在自己的地方,不许任何人从这里出去。” 于是百姓在第七天安息了。
出埃及记 16:23-30 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
摩西 对他们说:「耶和华这样说:『明天是圣安息日,是向耶和华守的圣安息日。你们要烤的就烤了,要煮的就煮了,所剩下的都留到早晨。』」 他们就照 摩西 的吩咐留到早晨,也不臭,里头也没有虫子。 摩西 说:「你们今天吃这个吧!因为今天是向耶和华守的安息日;你们在田野必找不着了。 六天可以收取,第七天乃是安息日,那一天必没有了。」 第七天,百姓中有人出去收,什么也找不着。 耶和华对 摩西 说:「你们不肯守我的诫命和律法,要到几时呢? 你们看!耶和华既将安息日赐给你们,所以第六天他赐给你们两天的食物,第七天各人要住在自己的地方,不许什么人出去。」 于是百姓第七天安息了。