以弗所书 6:13-20
以弗所书 6:13-20 当代译本 (CCB)
因此,你们要用上帝所赐的全副军装装备自己,好在邪恶的时代抵挡仇敌,到争战结束后仍然昂首挺立。 务要站稳,用真理当作带子束腰,以公义当作护心镜遮胸, 把和平的福音当鞋穿在脚上准备行动。 此外,还要拿起信心的盾牌,好灭尽恶者一切的火箭。 要戴上救恩的头盔,紧握圣灵的宝剑——上帝的话。 要靠着圣灵随时多方祷告和祈求,警醒不怠地为众圣徒祷告。 也请你们为我祷告,求上帝赐我口才,让我勇敢地把福音的奥秘讲解明白。 我为传福音成了带锁链的使者。请你们为我祷告,使我能尽忠职守,放胆传福音。
以弗所书 6:13-20 新译本 (CNVS)
所以要穿起 神所赐的全副军装,使你们在这邪恶的时代里可以抵挡得住,并且在作完了一切之后,还能站立得稳。因此,你们要站稳,用真理当带子束腰,披上公义的胸甲,把和平的福音预备好了,当作鞋子,穿在脚上,拿起信心的盾牌,用来扑灭那恶者所有的火箭;并且要戴上救恩的头盔,拿起圣灵的宝剑,就是 神的道,借着各样的祷告和祈求,随时在圣灵里祈祷,并且要在这事上恒久警醒,为众圣徒祈求。也要为我祈求,使我传讲的时候,得着当说的话,可以坦然无惧地讲明福音的奥秘,,也使我按着应当说的,放胆宣讲这福音的奥秘。
以弗所书 6:13-20 中文标准译本 (CSBS)
为此,要拿起神的全副武装,好使你们在邪恶的日子能够抵挡,并且在完成一切以后,还站立得住。 所以,你们要站立得住: 用真理束上腰,穿上公义的护胸甲; 把所预备好的和平福音,穿在脚上; 在任何情况下,要拿起信仰的盾牌; 你们藉着它就能消灭那恶者一切燃烧的飞箭; 并且要接受救恩的头盔和圣灵的宝剑——就是神的话语。 你们要以各样的祷告和祈求,藉着圣灵时刻祈祷;而且为此警醒,以极大的忍耐,为所有圣徒祈求, 也为我祈求,好使我在开口的时候被赐予话语,能坦然无惧地让人明白福音的奥秘—— 为此,我成了带锁链的特使。请为我祈求,使我能照着应该说的,放胆传道。