以弗所书 1:8-14
以弗所书 1:8-14 当代译本 (CCB)
上帝用各种智慧和聪明把这恩典丰丰富富地赐给我们, 照着祂在基督里所定的美好计划,叫我们知道祂旨意的奥秘, 等所定的时候一到,叫天地万物一同归在基督名下。 我们也在基督里被拣选成为祂的子民。这都是按自己旨意行万事的上帝预先定下的计划, 好让我们这些首先在基督里得到盼望的人都颂赞祂的荣耀。 你们听过真理之道,就是那使你们得救的福音,而且也信了基督。你们既然信祂,就领受了上帝应许赐下的圣灵为印记。 圣灵是我们领受产业的担保,直到上帝的子民得到救赎,使祂的荣耀得到颂赞。
分享
阅读以弗所书 1以弗所书 1:8-14 新译本 (CNVS)
这恩典是他用各样的智慧和聪明,充充足足地赐给我们的;他照着自己在基督里预先安排的美意,使我们知道他旨意的奥秘,到了所计划的时机成熟,就使天上地上的万有,都在基督里同归于一。那凭着自己旨意所计划而行万事的,按着他预先所安排的,预定我们在基督里得基业,借着我们这在基督里首先有盼望的人,使他的荣耀得着颂赞。你们既然听了真理的道,就是使你们得救的福音,也信了基督,就在他里面受了所应许的圣灵作为印记。这圣灵是我们得基业的凭据,直到 神的产业得赎,使他的荣耀得着颂赞。
分享
阅读以弗所书 1以弗所书 1:8-14 中文标准译本 (CSBS)
神以一切的智慧和聪明,使这恩典丰丰富富地临到我们, 照着他在基督里预先定下的美意,让我们明白了他旨意的奥秘, 到了那计划日期满足的时候,就使天上和地上的万有,都包含在基督里。 在基督里,我们也得了继业,是照着那一位的心意而预先定下的,他按着自己旨意的计划来运作万事, 以致我们这些早已在基督里有盼望的人,能归于他荣耀的称赞。 在基督里,你们也听从了真理的话语,就是那使你们得救的福音,并且信了基督,就蒙了所应许的圣灵为印记。 圣灵是我们得继业的预付凭据,直到属神的子民得赎,归于他荣耀的称赞。
分享
阅读以弗所书 1