以弗所书 1:4-8
以弗所书 1:4-8 当代译本 (CCB)
早在创造世界以前,祂已经在基督里拣选了我们,使我们在祂面前成为圣洁无瑕的人。 上帝因为爱我们,就按照祂自己美好的旨意,预定我们借着耶稣基督得到做祂儿女的名分。 我们赞美祂奇妙无比的恩典,这恩典是上帝借着祂的爱子赐给我们的。 我们借着祂爱子的血蒙救赎,过犯得赦免,这都是出于祂的洪恩。 上帝用各种智慧和聪明把这恩典丰丰富富地赐给我们,
分享
阅读以弗所书 1以弗所书 1:4-8 新译本 (CNVS)
就如创立世界以前,他在基督里拣选了我们,使我们因着爱,在他面前成为圣洁,没有瑕疵。他又按着自己旨意所喜悦的,预定我们借着耶稣基督得儿子的名分,好使他恩典的荣耀得着颂赞。这恩典是他在爱子里赐给我们的。我们在他爱子里,借着他的血蒙了救赎,过犯得到赦免,都是按着他丰盛的恩典。这恩典是他用各样的智慧和聪明,充充足足地赐给我们的;
分享
阅读以弗所书 1以弗所书 1:4-8 中文标准译本 (CSBS)
就如他从创世以前,在基督里拣选了我们,使我们在他面前成为圣洁、毫无瑕疵。他在爱中, 照着自己心愿的美意,预定我们藉着耶稣基督得着儿子的名份,归于他自己, 归于他恩典荣耀的称赞,这恩典是他在爱子里特别赐给我们的。 在他里面,我们藉着他的血,得蒙救赎、过犯得到赦免,都是出于神恩典的丰盛。 神以一切的智慧和聪明,使这恩典丰丰富富地临到我们,
分享
阅读以弗所书 1