以弗所书 1:11-13
以弗所书 1:11-13 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
我们也在他里面得了基业;这原是那位随己意行、做万事的,照着他旨意所预定的, 叫他的荣耀从我们这首先在基督里有盼望的人可以得着称赞。 你们既听见真理的道,就是那叫你们得救的福音,也信了基督,既然信他,就受了所应许的圣灵为印记。
分享
阅读以弗所书 1以弗所书 1:11-13 当代译本 (CCB)
我们也在基督里被拣选成为祂的子民。这都是按自己旨意行万事的上帝预先定下的计划, 好让我们这些首先在基督里得到盼望的人都颂赞祂的荣耀。 你们听过真理之道,就是那使你们得救的福音,而且也信了基督。你们既然信祂,就领受了上帝应许赐下的圣灵为印记。
分享
阅读以弗所书 1以弗所书 1:11-13 新译本 (CNVS)
那凭着自己旨意所计划而行万事的,按着他预先所安排的,预定我们在基督里得基业,借着我们这在基督里首先有盼望的人,使他的荣耀得着颂赞。你们既然听了真理的道,就是使你们得救的福音,也信了基督,就在他里面受了所应许的圣灵作为印记。
分享
阅读以弗所书 1以弗所书 1:11-13 中文标准译本 (CSBS)
在基督里,我们也得了继业,是照着那一位的心意而预先定下的,他按着自己旨意的计划来运作万事, 以致我们这些早已在基督里有盼望的人,能归于他荣耀的称赞。 在基督里,你们也听从了真理的话语,就是那使你们得救的福音,并且信了基督,就蒙了所应许的圣灵为印记。
分享
阅读以弗所书 1