传道书 3:16-17 - 对照所有译本

传道书 3:16-17 CCB (当代译本)

我又看到日光之下,即使在公道和正义之地也有邪恶。 我心里想:“不论义人或恶人,上帝必审判,因为万事万务都有定时。”

传道书 3:16-17 CNVS (新译本)

我在日光之下又看见:审判的地方有奸恶,维护公义的地方也有奸恶。我自己心里说:“ 神必审判义人和恶人,因为各样事务、各样工作都有定时。”

传道书 3:16-17 CSBS (中文标准译本)

我还看到在日光之下,在审判的地方有奸恶,在公义的地方也有奸恶。 我心里说:“义人和恶人,神都会审判;因为在他那里,万事万务都有定时。”

传道书 3:16-17 RCUVSS (和合本修订版)

我又见日光之下,应有公平之处有奸恶,应有公义之处也有奸恶。 我心里说:“上帝必审判义人和恶人,因为在那里,各样事务,一切工作,都有定时。”

传道书 3:16-17 CUNPSS-神 (新标点和合本, 神版)

我又见日光之下,在审判之处有奸恶,在公义之处也有奸恶。 我心里说, 神必审判义人和恶人;因为在那里,各样事务,一切工作,都有定时。