传道书 2:1-8
传道书 2:1-8 当代译本 (CCB)
我心里想:“来吧,不妨试试享乐,好好享受!”唉!结果这也是虚空。 我说:“欢笑只不过是一阵狂妄,享乐又有什么用!” 于是,我决意用酒使自己快乐,在体验愚昧的同时仍然保持理智,直到我明白在短暂的人生岁月中做何事才有益。 我大动工程,为自己建造房屋,栽种葡萄园; 我为自己开垦花圃园囿,在其中种植各种果树; 我为自己开凿池塘,用来浇灌茂林。 我买了仆婢,又有生在家中的仆婢,拥有的牛羊远超过历来在 耶路撒冷 的任何人。 我为自己积聚金银,搜罗列王和各省的奇珍异宝,得到世人所想望的男女歌优及许多妃嫔。
传道书 2:1-8 新译本 (CNVS)
我自己心里说:“来吧,我用享乐试试你,让你看看有甚么好处。”想不到,这也是虚空。对嬉笑,我说:“那是狂妄”;对享乐,我说:“这有甚么作用呢?”我心里筹思,怎样用酒使我的身体畅快,又保持愚昧,但我的内心仍由智慧引导;直到我看明世人,在诸天之下一生有限的年日中所行的,对他们有益的是甚么。 我大事发展:为自己建造房屋,栽种葡萄园,修造园囿和庭园,在园中栽种各类果树,挖造水池,用来浇灌培植树木的林园。我买了仆婢,也有生在家中的奴仆;又拥有大群牛羊,胜过任何比我先在耶路撒冷的人所拥有的。我又为自己积蓄金银,以及列王和各省的财宝。我又为自己招募男女歌手,收纳许多妃嫔,是世人所以为乐的。
传道书 2:1-8 中文标准译本 (CSBS)
我对自己说:“来吧,我要用享乐试验你,让你看看有什么好处!”看哪,这也是虚空! 论到欢笑,我说:“这是发狂”;论到享乐,我说:“这有什么用呢?” 我的心以智慧引领我的同时,我心里探察如何用酒使我的肉体畅快并保持愚昧状,直到我看清世人一生可数的日子里,在天下做什么才有益处。 我扩建工程,为自己建造房屋,种植葡萄园; 我为自己造了庭园和园林,在其中栽种各样的果树; 我为自己造了水池,用以浇灌长满树木的林子; 我买下了男仆和婢女,我也有生在我家里的奴仆;我还拥有大量的牛群和羊群,超过我之前在 耶路撒冷 的所有人; 我又为自己积聚金银,还有来自君王们和各省的珍宝。我也为自己招纳了男女歌手,以及许多的妃嫔,都是世人引以为乐的。
传道书 2:1-8 和合本修订版 (RCUVSS)
我心里说:“来吧,让我用喜乐试试你,使你享福!”看哪,这也是虚空。 论嬉笑,我说:“这是狂妄。”论享乐,“这有什么用呢?” 我心以智慧引导我,我心里探究,如何用酒使身体舒畅,如何抓住愚昧,直等我看明世人在天下短暂一生中,当行何事为美。 我大兴土木,为自己建造房屋,栽葡萄园, 修造庭园和公园,在其中栽种各样果树, 挖造水池,用以灌溉林中的幼树。 我买了仆婢,也有生在家中的仆婢;又有许多牛群羊群,胜过我以前所有在 耶路撒冷 的人。 我为自己积蓄金银,搜集各君王、各省份的财宝;又为自己得男女歌手和世人所喜爱的物,以及一个又一个的妃嫔。